Ozzuu Bible
Compare Jer 23:27Ozzuu Bible - comparison
Jer 23:27
Found 31 translations
Config
27
Os quais cuidamH2803 חָשַׁבH2803H8802 em fazer que o meu povo עםH5971 se esqueça שכחH7911H8687 do meu nome שםH8034 pelos seus sonhos חלוםH2472 que cada um אישH376 conta ספרH5608H8762 ao seu companheiroH7453 רֵעַH7453, assim como seus pais אבH1 se esqueceram שכחH7911H8804 do meu nome שםH8034, por causa de Baal בעלH1168.
27
Eles imaginam que os sonhos que contam uns aos outros farão o povo desprezar o meu Nome, assim como os seus antepassados esqueceram o meu Nome por causa de Baal.
27
Os quais pensam fazer meu povo esquecer o meu nome, por meio dos seus sonhos, que cada homem conta ao seu próximo, do mesmo modo que os seus pais esqueceram o meu nome por Baal.
27
Ao contarem todos esses falsos sonhos, tentam levar o meu povo a esquecer-me, tal como fizeram os seus pais que me trocaram pelos ídolos de Baal.
27
Os quais cuidam fazer com que o Meu povo se esqueça do Meu nome pelos seus sonhos que cada homem conta ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram do Meu nome por causa de Baal.
27
With their dreams that they keep telling each other, they hope to cause my people to forget my name; just as their ancestors forgot my name when they worshipped Ba‘al.
27
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
27
which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers forgat my name for Baal.
27
que irão, pelos sonhos que contam uns aos outros, tornar meu nome esquecido do povo, assim como aconteceu a seus pais, que esqueceram o meu nome por causa do de Baal?
27
Eles que tentam fazer o meu povo esquecer o meu Nome, por meio de seus sonhos que eles contam uns aos outros, como seus pais esqueceram o meu nome por causa de Baal!
27
Which will make, that my people forget my name for the dreams of them, which each man telleth to his neighbour, as the fathers of them forgat my name for Baal. (Who desire to make my people forget my name by their dreams, which each person telleth to his neighbour, like their forefathers forgot my name for Baal.)
27
Which will make, that my people forget my name for the dreams of them, which each man telleth to his neighbour, as the fathers of them forgat my name for Baal.
27
Espalhando esses sonhos entre seus amigos, eles procuram afastar o meu povo de Mim, como seus pais Me esqueceram por causa de Baal.
27
pois buscam fazer, através dos sonhos que relatam, com que Meu povo esqueça Meu Nome, assim como seus antepassados esqueceram Meu Nome adorando Báal.
27
ⓐ Com os sonhos que relatam uns aos outros, eles planejam fazer o meu povo se esquecer do meu nome, assim como seus pais se esqueceram do meu nome por causa de Baal.
27
Os quais cuidam fazer com que o meu povo se esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram do meu nome por causa de Baal.
27
Os quais cuidam fazer com que o meu povo se esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram do meu nome por causa de Baal.
27
Os quais cuidam fazer com que o meu povo se esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram do meu nome por causa de Baal.
27
Os quais cuidam fazer com que o meu povo se esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram do meu nome por causa de Baal.
27
Eles pretendem fazer o meu povo esquecer o meu nome, usando os sonhos que contam uns aos outros, da mesma forma como os seus antepassados me esqueceram por causa de Baal.
27
Os quais maquinam que os homens podem esquecer a minha lei por causa de seus sonhos, os quais eles contaram cada um ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram do meu nome na sua adoração a Baal.
27
Pensam que os sonhos que contam uns aos outros farão com que o meu povo se esqueça de mim, tal como os seus pais se esqueceram, preferindo o deus Baal?
27
Pensam que os sonhos que contam uns aos outros farão com que o meu povo se esqueça de mim, tal como os seus pais se esqueceram, preferindo o deus Baal?
27
Os quais cuidam que farão que o meu povo se esqueça do meu nome, pelos sonhos que cada um conta ao seu companheiro, ⓑ assim como seus pais se esqueceram do meu nome, por causa de Baal.
27
Os quais cuidam fazer com que o meu povo se esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram do meu nome por causa de Baal.
27
Com os sonhos que contam uns aos outros querem fazer meu povo esquecer o meu nome. Assim como seus pais, por causa de Baal, também eles me esqueceram.
27
Fazem com que o meu povo se esqueça de mim pelos sonhos que contam uns aos outros, como se esqueceram os seus pais do meu nome, por causa de Baal.
27
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Ba`al.