Ozzuu Bible
Compare Jer 23:19Ozzuu Bible - comparison
Jer 23:19
Found 31 translations
Config
19
Aí está a tempestade de Yahweh! A sua fúria já foi desencadeada; eis que um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
19
Eis que um furacão enviado pelo Senhor saiu em fúria, um furacão desolador, que cairá dolorosamente sobre a cabeça do perverso.
19
Reparem bem, o SENHOR há de enviar uma tremenda tempestade que levará para longe esta gente perversa. A grande ira do SENHOR não esmorecerá antes de ter executado o castigo que decretou contra eles.
19
Eis que saiu com indignação a tempestade do SENHOR; e uma tempestade [intensamente] girando- sobre- si- mesma cairá sobre a cabeça dos ímpios [intensamente] girando- sobre- si- mesma.
19
Look! The storm of ADONAI , bursting out in fury, a whirling storm, whirling down upon the heads of the wicked!
19
Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
19
Behold, the tempest of the LORD, even his fury, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked.
19
Ora, eis que explode a tempestade do Senhor, o seu furor, e a tormenta que redemoinha, prestes a cair sobre a cabeça dos maus.
19
Eis uma tempestade de Iahweh, seu furor se desencadeia, uma tempestade esbraveja, irrompe sobre a cabeça dos ímpios;
19
Lo! the whirlwind of the Lord’s indignation shall go out, and tempest breaking [out] shall come on the head of wicked men.
19
Lo! the whirlwind of the Lord’s indignation shall go out, and tempest breaking [out] shall come [up] on the head of wicked men.
19
O Senhor vai mandar uma tempestade! Na sua ira Ele vai mandar um pé-de-vento contra esses homens perversos.
19
Eis que uma tempestade enfurecida e turbilhante emana do Eterno e virá a pousar sobre a cabeça dos iníquos.
19
Aí está a tempestade do SENHOR! A sua fúria foi desencadeada; um tufão gira sobre a cabeça dos ímpios.
19
Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação, qual tempestade devastadora, já saiu; descarregar-se-á sobre a cabeça dos impios.
19
Eis que saiu com indignação a tempestade do Senhor; e uma tempestade penosa cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
19
Eis que saiu com indignação a tempestade do SENHOR; e uma tempestade penosa cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
19
Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação, qual tempestade devastadora, já saiu; descarregar-se-á sobre a cabeça dos ímpios.
19
Eis a tempestade de Javé, seu furor se desencadeia, um furacão gira sobre a cabeça dos ímpios.
19
Eis que há um terremoto da parte do Senhor, e a ira procede para uma convulsão, a qual deverá abater-se, violentamente, sobre os ímpios.
19
A ira do SENHOR é uma tempestade, semelhante ao vento impetuoso, que sopra sobre as cabeças dos maus.
19
A ira do SENHOR é uma tempestade, semelhante ao vento impetuoso, que sopra sobre as cabeças dos maus.
19
Eis que saiu com ⓤ indignação a tempestade do SENHOR, e uma tempestade penosa cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
19
Eis que saiu com indignação a tempestade do SENHOR; e uma tempestade penosa cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
19
Eis aí a tempestade do SENHOR! Irrompe o furor! Desaba o temporal! E vem cair sobre a cabeça dos malvados.
19
Eis que se levantará a tempestade da ira do SENHOR, uma furiosa tempestade que avança em turbilhão sobre a cabeça dos maus.
19
Behold, a whirlwind of Yahuah is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.