Ozzuu Bible
Compare Jer 22:27Ozzuu Bible - comparison
Jer 22:27
Found 31 translations
Config
27
Jamais retornarão à terra para a qual anseiam voltar!”
27
Porém para a terra para qual eles desejam retornar, para lá eles não retornarão.
27
Nunca mais voltarão a esta terra da qual se encherão de saudades.”
27
Mas à terra, para a qual eles estão anelantemente erguendo suas almas para voltar, para lá não voltarão.
27
They will not return to the country to which they long to return.”
27
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
27
But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
27
E à terra a que aspiram, não tornarão a voltar.
27
Mas para a terra para onde eles desejam retornar, não retornarão!
27
and they shall not turn again into the land, to which they raise their soul(s), that they turn again thither. (and they shall never return to the land, to which they raise up their souls, that they could return there.)
27
and they shall not turn again into the land, to which they raise their soul, that they turn again thither.
27
Nunca mais voltarão a esta terra, da qual tanto gostam.
27
E à terra à qual anseiam retornar não retornarão.
27
Mas eles não voltarão à terra para a qual desejam voltar.
27
Mas à terra para a qual eles almejam voltar, para lá não voltarão.
27
Mas à terra, para a qual eles com toda a alma desejam voltar, para lá não voltarão.
27
Mas à terra, para a qual eles com toda a alma desejam voltar, para lá não voltarão.
27
Mas à terra para a qual eles almejam voltar, para lá não voltarão.
27
Mas para a terra aonde eles desejam voltar, não voltarão.
27
Porém eles não deverão retornar, de modo algum, à terra que tanto desejam em suas almas.
27
Sonharão com voltar à vossa terra natal, mas nunca mais voltarão.»
27
Sonharão com voltar à vossa terra natal, mas nunca mais voltarão.»
27
Mas à terra, para a qual eles levantam a sua alma, para ali tornarem, a ela não tornarão.
27
Mas à terra, para a qual eles com toda a alma desejam voltar, para lá não voltarão.
27
E para a terra aonde suspiravam voltar, jamais voltarão! ”
27
E à terra onde aspiram voltar, não tornarão.
27
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.