Ozzuu Bible
Compare Jer 18:8Ozzuu Bible - comparison
Jer 18:8
Found 31 translations
Config
8
e se esta nação que Eu adverti converter-se da sua infidelidade e malignidade, então Eu voltarei atrás e mudarei a ordem de punição que houvera previsto e decretado impor-lhe.
8
se aquela nação, contra a qual eu falar, se desviar de seu mal, eu me arrependerei, do mal que pensava em fazer-lhe.
8
se essa nação renunciar aos seus maus caminhos, não a destruirei, conforme planeara.
8
Se a tal nação, porém, contra a qual Eu falar, retroceder da sua maldade, também Eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe.
8
but if that nation turns from their evil, which prompted me to speak against it, then I relent concerning the disaster I had planned to inflict on it.
8
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
8
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
8
Mas se essa nação, contra a qual me pronunciei, se afastar do mal que cometeu, arrependo-me da punição com que resolvera castigá-la.
8
mas se esta nação, contra quem eu falei, se converte de sua perversidade, então eu me arrependo do mal que eu jurara fazer-lhe.
8
If that folk doeth penance of his evil, which I spake against it, also I shall do penance on the evil, which I thought to do to it. (But if that nation doeth penance for their evil, for which I spoke against them, then I shall do penance for the evil, which I thought to do to them.)
8
If that folk doeth penance of his evil, which I spake against it, also I shall do penance on the evil, which I thought to do to it.
8
se esse povo se arrepender dos seus pecados e deixar de fazer maldades, Eu não destruirei o país como ameacei.
8
mas se esta nação se arrepende do mal praticado que provocou Minhas palavras, também Eu Me arrependerei do mal que lhe pretendi aplicar.
8
ⓣ e aquela nação contra a qual eu falar se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que planejava fazer-lhe.
8
e se aquela nação, contra a qual falar, se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que intentava fazer-lhe.
8
Se a tal nação, porém, contra a qual falar se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe.
8
Se a tal nação, porém, contra a qual falar se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe.
8
e se aquela nação, contra a qual falar, se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que intentava fazer-lhe.
8
Se esse povo, do qual eu falei, recua da prática do mal, então eu também desisto do mal que pensei fazer contra ele.
8
e aquela nação se converter de todos os seus pecados, então Eu me arrependerei do mal que propus fazer contra eles.
8
mas essa nação se arrepender do mal, não farei o que tinha decidido fazer contra eles.
8
mas essa nação se arrepender do mal, não farei o que tinha decidido fazer contra eles.
8
se ⓒ a tal nação, contra a qual falar, se converter da sua maldade, também ⓓ eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe. [2]
8
Se a tal nação, porém, contra a qual falar se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe.
8
e aquela nação volta atrás das maldades que eu havia denunciado, desisto das desgraças que havia planejado contra ela.
8
Mas, se esta nação, contra a qual me pronunciei, se afastar do mal que cometeu, também Eu me arrependerei do mal com que resolvi castigá-la.
8
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.