Ozzuu Bible
Compare Jer 17:2Ozzuu Bible - comparison
Jer 17:2
Found 30 translations
Config
2
Seus filhos se recordaram dos seus altares e dos seus postes sagrados, junto às árvores frondosas, sobre os altos montes.
2
Ao passo que seus filhos se lembram dos seus altares e de seus bosques pelas árvores verdes sobre as altas colinas.
2
Os seus jovens, em todo o caso, não se esquecem de pecar, de adorar os postes ídolos de Achera debaixo de árvores ramalhudas, nos cimos das colinas,
2
Como também seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus bosques- com- postes- ídolos- a- Astarote, junto às árvores verdejantes, sobre os altos outeiros.
2
As they remember their children, so they remember their altars and their sacred poles by the green trees on the high hills.
2
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
2
whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.
2
nos ângulos de seus altares. (Lembrando-se de seus filhos), (pensam) em suas estelas e marcos sagrados, junto das árvores verdejantes no alto das colinas elevadas.
2
para que os seus filhos se lembrem de seus altares e de seus postes sagrados[u] perto das árvores verdejantes, sobre as colinas elevadas.
2
When the sons of them bethink on their altars, and [maumet] woods, and on the trees full of boughs, (While their sons and daughters worship at their altars, and in their sacred woods, by the trees full of branches, in the high mountains,)
2
When the sons of them bethink on their altars, and [maumet] woods, and on the trees full of boughs,
2
Os jovens sabem muito bem como pecar, adoram nos altares dos falsos deuses, debaixo das grandes árvores, e no alto dos morros.
2
Assim como não esquecem seus filhos, não esquecem seus altares e as árvores frondosas sob as quais praticam idolatria e que se acham junto a todas as colinas.
2
ⓨ Seus filhos se lembram dos seus altares e dos seus postes sagrados, junto às árvores frondosas, sobre os altos montes,
2
enquanto seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus aserins, junto às árvores frondosas, sobre os altos outeiros,
2
Como também seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus bosques, junto às árvores frondosas, sobre os altos outeiros.
2
Como também seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus bosques, junto às árvores frondosas, sobre os altos outeiros.
2
enquanto seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus aserins, junto às árvores frondosas, sobre os altos outeiros,
2
É para que seus filhos se lembrem de seus altares e dos postes sagrados debaixo das árvores verdes, sobre as colinas elevadas,
2
O vosso pecado é lembrado junto aos altares pagãos e símbolos da deusa Achera junto das árvores frondosas, no cimo das colinas [86]
2
O vosso pecado é lembrado junto aos altares pagãos e símbolos da deusa Achera junto das árvores frondosas, no cimo das colinas [86]
2
Seus filhos se lembram dos seus altares, ⓑ e dos seus bosques, e das árvores verdes, sobre os altos outeiros.
2
Como também seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus bosques, junto às árvores frondosas, sobre os altos outeiros.
2
para lembrar aos filhos os altares e símbolos pagãos, instalados junto às árvores frondosas nos altos morros,
2
A lembrá-lo aos seus filhos estão os seus altares e os símbolos da deusa Achera junto das árvores verdejantes, sobre as colinas elevadas,
2
While their children remember their altars and their Asherah poles by the green trees upon the high hills.