Ozzuu Bible
Compare Jer 17:1Ozzuu Bible - comparison
Jer 17:1
Found 31 translations
Config
1
O pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de Yahudah יהודהH3063 está escritoH3789 כָּתַבH3789H8803 com um ponteiroH5842 עֵטH5842 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e com diamanteH8068 שָׁמִירH8068 pontiagudoH6856 צִפֹּרֶןH6856, gravadoH2790 חָרַשׁH2790H8803 na tábuaH3871 לוּחַH3871 do seu coração לבH3820 e nas pontas קרןH7161 dos seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196.
1
O pecado de Judá está escrito com um estilete de ferro; com ponta de diamante está gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares.
1
O pecado de Judá está escrito com uma pena de ferro, e com a ponta de um diamante, e se encontra entalhado na tábua do seu coração, e sobre os chifres de vossos altares.
1
O pecado de Judá está registado como se fosse uma lei a que estivesse sujeito, como se tivessem a maldade gravada com estiletes de diamante ou com ponteiros de ferro nos seus corações de pedra ou nos cantos dos altares.
1
"O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de ferro, com ponta de diamante, gravado sobre a tábua do seu coração e sobre as pontas- em- forma- de- chifre dos vossos altares;
1
“Y’hudah’s sin is written with an iron pen; with a diamond point it is engraved on the tablet of their hearts and on the horns of your altars.
1
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
1
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
1
Acha-se inscrito o pecado de Judá com estilete de ferro; e gravado com ponta de diamante sobre a pedra de seu coração,
1
O pecado de Judá está escrito com um estilete de ferro; com uma ponta de diamante ele está gravado na pedra de seu coração e nas extremidades de seus altares,[t]
1
The sin of Judah is written with an iron pointel, in a nail of adamant; it is written on the breadth of the heart of them, and in the horns of the altars of them. (The sin of Judah is written with an iron stylus, with an adamant point; it is written on the breadth of their hearts, and on the corners of their altars.)
1
The sin of Judah is written with an iron pointel, in a nail of adamant; it is written on the breadth of the heart of them, and in the horns of the altars of them.
1
PARECE QUE O pecado foi gravado no coração de pedra do povo de Judá com um pedaço de ferro bem afiado, com a ponta de um diamante. O pecado parece uma ordem escrita nos cantos dos altares.
1
O pecado de Judá está escrito com pena de ferro e gravado com a ponta de um diamante; sim, está gravado sobre seu coração e sobre os cantos de seus altares.
1
ⓧ O pecado de Judá está escrito com um estilete de ferro; com ponta de diamante está gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares.
1
O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de ferro; com ponta de diamante está gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares;
1
O PECADO de Judá está escrito com um ponteiro de ferro, com ponta de diamante, gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos vossos altares;
1
O PECADO de Judá está escrito com um ponteiro de ferro, com ponta de diamante, gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos vossos altares;
1
O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de ferro; com ponta de diamante está gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares;
1
O pecado de Judá está escrito com estilete de ferro, está gravado com ponta de diamante na pedra do seu coração e também nas pontas de seus altares.
1
"Maldito o homem que confia no homem, para apoiar o seu braço de carne sobre ele enquanto o seu coração se afasta do Senhor.
1
«Habitantes de Judá, o vosso pecado está registado com uma pena de ferro; está gravado nos vossos corações com ponta de diamante; está esculpido nos cantos dos vossos altares [85] .
1
«Habitantes de Judá, o vosso pecado está registado com uma pena de ferro; está gravado nos vossos corações com ponta de diamante; está esculpido nos cantos dos vossos altares [85] .
1
O pecado de Judá está escrito com um ⓐ ponteiro de ferro, com ponta de diamante, gravado na tábua do seu coração e nos ângulos dos seus altares. [1]
1
O PECADO de Judá está escrito com um ponteiro de ferro, com ponta de diamante, gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos vossos altares;
1
O pecado de Judá está gravado com estilete de ferro, escrito com ponta de diamante, na lousa do seu coração e nas pontas dos altares,
1
«O pecado de Judá está escrito com um estilete de ferro, gravado com uma ponta de diamante sobre a tábua do seu coração, e nas hastes dos seus altares.
1
THE sin of Yahudah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;