Ozzuu Bible
Compare Jer 12:9Ozzuu Bible - comparison
Jer 12:9
Found 31 translations
Config
9
Acaso, é para mim a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aveH5861 עַיִטH5861 de rapinaH6641 צָבוַּעH6641 de várias cores contra a qual se ajuntamH5439 סָבִיבH5439 outras avesH5861 עַיִטH5861 de rapina? Ide ילךH3212H8798, pois, ajuntaiH622 אָסַףH622H8798 todos os animais חיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, trazei-osH857 אָתָהH857H8685 para a devorarem אכלהH402.
9
Porventura a minha herança transformou-se em uma ave de rapina ou numa toca de hienas? Aves sanguinárias andam rodeando sobre ela? Então ide, reuni todos os animais do campo, trazei-os para o banquete.
9
Minha herança é para mim como um pássaro salpicado, os pássaros de todas as direções vêm contra ela. Vinde, reuni todos os animais do campo, vinde para devorá-la.
9
O meu povo caiu; trarei sobre eles bandos de aves de rapina e animais selvagens para comerem a carne dos seus cadáveres.
9
A Minha herança é para Mim como uma ave de rapina de várias cores. As aves de rapina em redor estão contra ela. Vinde vós, pois, ajuntai todos os animais do campo, fazei-os vir para a devorarem.
9
For me, my heritage is like a speckled bird of prey — other birds of prey surround her and attack her. Go, gather all the wild animals, and bring them to devour her.
9
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
9
Is mine heritage unto me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go ye, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.
9
Será minha herança qual abutre matizado cercado de aves de rapina? Vamos! Reuni todos os animais selvagens, e conduzi-os à carniça![*]
9
Será a minha herança uma ave de rapina colorida, para que a cerquem as aves de rapina?[g] Ide! Reuni todos os animais selvagens, trazei-os para comer!
9
Whether mine heritage is (like) a bird of diverse colours to me? whether it is (like) a bird dyed throughout? All beasts of the field, come ye, be ye gathered together; haste ye for to devour. (Is my inheritance like but a bird of diverse colours to me? is it like but a bird dyed throughout? All the beasts of the field, come ye, be ye gathered together; hasten ye to devour!/hasten ye to the feast!)
9
Whether mine heritage is a bird of diverse colours to me? whether it is a bird dyed throughout? All beasts of the field, come ye, be ye gathered together; haste ye for to devour.
9
Israel esta caído. Será atacado por bandos de aves e animais ferozes para comerem a carne de seus cadáveres.
9
Terá Minha herança se tornado uma sanguinária ave de rapina, cercada por outras aves gritando: 'Conclama todas as bestas do campo para que venham também devorar'?
9
ⓕ Por acaso a minha herança transformou-se em uma ave de rapina ou em hienas? As aves de rapina andam rodeando sobre ela? Ide, ajuntai todos os animais do campo, trazei-os para devorá-la.
9
Acaso é para mim a minha herança como uma ave de rapina de varias cores? Andam as aves de rapina contra ela em redor? Ide, pois, ajuntai a todos os animais do campo, trazei-os para a devorarem.
9
A minha herança é para mim ave de rapina de várias cores. Andam as aves de rapina contra ela em redor. Vinde, pois, ajuntai todos os animais do campo, trazei-os para a devorarem.
9
A minha herança é para mim ave de rapina de várias cores. Andam as aves de rapina contra ela em redor. Vinde, pois, ajuntai todos os animais do campo, trazei-os para a devorarem.
9
Acaso é para mim a minha herança como uma ave de rapina de varias cores? Andam as aves de rapina contra ela em redor? Ide, pois, ajuntai a todos os animais do campo, trazei-os para a devorarem.
9
Minha herança se transformou em leopardo e os urubus giram sobre ela: venham, feras selvagens, cheguem perto para devorar.
9
Não é a minha herança para mim como a caverna de uma hiena, não há uma caverna encobrindo-a? Ide, reuni todas as feras do campo, e que venham para devorá-la.
9
O meu povo escolhido é como uma ave cercada por aves de rapina. Chamem todos os animais selvagens, para que venham participar no festim!
9
O meu povo escolhido é como uma ave cercada por aves de rapina. Chamem todos os animais selvagens, para que venham participar no festim!
9
A minha herança é para mim ave de várias cores; andam as aves de rapina contra ela em redor; vinde, pois, ajuntai-vos, todos os animais do campo, ⓗ vinde a devorá-la.
9
A minha herança é para mim ave de rapina de várias cores. Andam as aves de rapina contra ela em redor. Vinde, pois, ajuntai todos os animais do campo, trazei-os para a devorarem.
9
Minha família virou uma fera para mim aves de rapina giram em torno. Vinde, reuni-vos, feras do mato, achegai-vos para comer!
9
Será a minha herança como um pássaro multicolor cercado de aves de rapina? Vinde, congregai-vos, animais selvagens; vinde e devorai-a.
9
My heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.