Ozzuu Bible
Compare Jer 11:10
Ozzuu Bible - comparison
Jer 11:10

Found 31 translations

Config
10 Tornaram שובH7725H8804 às maldadesH5771 עָוֹןH5771 de seus primeiros ראשוןH7223 pais אבH1, que recusaramH3985 מָאֵןH3985H8765 ouvir שמעH8085H8800 as minhas palavras דברH1697; andaram הלךְH1980H8804 eles após אחרH310 outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430 para os servir עבדH5647H8800; a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 e a casa ביתH1004 de Yahudah יהודהH3063 violaramH6565 פָּרַרH6565H8689 a minha aliança בריתH1285, que eu fizeraH3772 כָּרַתH3772H8804 com seus pais אבH1.
10 Repetiram os erros e pecados de seus antepassados, que se recusaram a ouvir as minhas palavras e seguiram outros deuses para lhes prestar culto e adoração. A Casa de Israel e a Casa de Judá quebraram a minha Aliança, que fiz com seus pais e antepassados.
10 Eles retornaram às iniquidades dos seus antepassados, os quais se recusaram a ouvir minhas palavras, e eles se foram após outros deuses para os servirem. A casa de Israel e a casa de Judá quebraram o meu pacto, a qual estabeleci com os seus pais.
10 Regressaram aos pecados dos seus pais, recusando ouvir-me; além disso, puseram-se a adorar ídolos; a aliança que fiz com os vossos pais foi quebrada.
10 Tornaram às iniquidades de seus primeiros pais, os quais não quiseram ouvir as Minhas palavras; andaram eles após outros deuses para os servir; a casa de Israel e a casa de Judá quebraram a Minha aliança, que Eu tinha feito com seus pais.
10 They have returned to the sins of their ancestors, who refused to hear my words, and they have gone after other gods to serve them. The house of Isra’el and the house of Y’hudah have broken my covenant which I made with their ancestors.”
10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
10 volveram às iniqüidades dos antepassados que se haviam recusado a ouvir minhas palavras, indo, eles também, atrás de outros deuses a fim de cultuá-los. A casa de Israel e a casa de Judá violaram a aliança que haviam firmado com seus pais.
10 Eles retornaram às faltasse seus pais, que se recusaram a escutar as minhas palavras: eles correram atrás de deuses estrangeiros, para servi-los. A casa de Israel e a casa de Judá romperam a minha aliança, que eu tinha concluído com seus pais.
10 they turned again to the former wickednesses of their fathers, that would not hear my words; and therefore these men went after alien gods, for to serve them; the house of Israel and the house of Judah made void my covenant, which I made with the fathers of them. (they returned to the former wickednesses of their forefathers, who would not listen to, or obey, my words; and so these people went after strange, or foreign, gods, to serve them; the house of Israel and the house of Judah made void my covenant, which I had made with their forefathers.)
10 they turned again to the former wickednesses of their fathers, that would not hear my words; and therefore these men went after alien gods, for to serve them; the house of Israel and the house of Judah made void my covenant, which I made with the fathers of them.
10 Eles voltaram a fazer as maldades dos seus pais, que teimaram em não me obedecer e adoraram ídolos. O povo de Israel quebrou o trato que Eu tinha feito com ele.
10 Voltaram à iniquidade de seus antepassados, que recusaram escutar Minhas palavras, e se dispuseram a seguir outros deuses para servi-los. A Casa de Israel e a Casa de Judá romperam Minha aliança, feita com seus pais.
10 Repetiram os pecados de seus pais, que se recusaram a ouvir as minhas palavras e seguiram outros deuses para lhes cultuar. A casa de Israel e a casa de Judá quebraram a minha aliança, que fiz com seus pais.
10 Tornaram às iniqüidades de seus primeiros pais, que recusaram ouvir as minhas palavras; até se foram após outros deuses para os servir; a casa de Israel e a casa de Judá quebrantaram o meu pacto, que fiz com seus pais.
10 Tornaram às maldades de seus primeiros pais, que não quiseram ouvir as minhas palavras; e eles andaram após outros deuses para os servir; a casa de Israel e a casa de Judá quebraram a minha aliança, que tinha feito com seus pais.
10 Tornaram às maldades de seus primeiros pais, que não quiseram ouvir as minhas palavras; e eles andaram após outros deuses para os servir; a casa de Israel e a casa de Judá quebraram a minha aliança, que tinha feito com seus pais.
10 Tornaram às iniqüidades de seus primeiros pais, que recusaram ouvir as minhas palavras; até se foram após outros deuses para os servir; a casa de Israel e a casa de Judá quebrantaram o meu pacto, que fiz com seus pais.
10 eles voltaram aos pecados de seus antepassados, que não quiseram obedecer-me e seguiram e serviram a deuses estrangeiros. As famílias de Israel e de Judá quebraram a aliança que eu tinha feito com seus antepassados.
10 Eles se desviaram para as iniquidades de seus antigos pais, que não quiseram ouvir as minhas palavras, indo atrás de deuses estranhos para os servirem; a casa de Israel e a casa de Judá quebraram meu pacto, que fiz com seus pais."
10 Voltaram a cair nos crimes dos seus antepassados, os quais recusaram obedecer-me, e prestaram culto a outros deuses. Tanto Israel como Judá, violaram a aliança que fiz com os seus antepassados.
10 Voltaram a cair nos crimes dos seus antepassados, os quais recusaram obedecer-me, e prestaram culto a outros deuses. Tanto Israel como Judá, violaram a aliança que fiz com os seus antepassados.
10 Tornaram às maldades de seus primeiros pais, que não quiseram ouvir as minhas palavras; e eles andaram após deuses estranhos para os servir; a casa de Israel e a casa de Judá quebrantaram o meu concerto, que tinha feito com seus pais.
10 Tornaram77258804 às maldades5771 de seus primeiros7223 pais,1 que recusaram39858765 ouvir80858800 as minhas palavras;1697 andaram19808804 eles após310 outros312 deuses430 para os servir;56478800 a casa1004 de Israel3478 e a casa1004 de Judá3063 violaram65658689 a minha aliança,1285 que eu fizera37728804 com seus pais.1
10 Tornaram às maldades de seus primeiros pais, que não quiseram ouvir as minhas palavras; e eles andaram após outros deuses para os servir; a casa de Israel e a casa de Judá quebraram a minha aliança, que tinha feito com seus pais.
10 Voltaram aos antigos pecados de seus pais, que não quiseram obedecer às minhas palavras, para seguir deuses estrangeiros e cultuá-los. A casa de Israel e a casa de Judá romperam a minha aliança concluída com seus pais.
10 Eles tornaram às iniquidades dos seus antepassados, que se recusaram a escutar as minhas palavras; estes também servem e seguem deuses estrangeiros. A casa de Israel e a casa de Judá violaram a aliança que Eu firmara com os seus pais. »
10 Tornaram77258804 às maldades5771 de seus primeiros7223 pais,1 que recusaram39858765 ouvir80858800 as minhas palavras;1697 andaram19808804 eles após310 outros312 deuses430 para os servir;56478800 a casa1004 de Israel3478 e a casa1004 de Judá3063 violaram65658689 a minha aliança,1285 que eu fizera37728804 com seus pais.1
10 Tornaram77258804 às maldades5771 de seus primeiros7223 pais,1 que recusaram39858765 ouvir80858800 as minhas palavras;1697 andaram19808804 eles após310 outros312 deuses430 para os servir;56478800 a casa1004 de Israel3478 e a casa1004 de Judá3063 violaram65658689 a minha aliança,1285 que eu fizera37728804 com seus pais.1
10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other elohiym to serve them: the house of Yashar'el and the house of Yahudah have broken my covenant which I made with their fathers.