Ozzuu Bible
Compare Jdg 7:23Ozzuu Bible - comparison
Jdg 7:23
Found 31 translations
Config
23
Os israelitas de Naftali, de Aser e de todo o Manassés se reuniram, e perseguiram os midianitas.
23
E os homens de Israel de Naftali, de Aser e de todo o Manassés se reuniram e perseguiram os midianitas.
23
Gedeão mandou mensageiros às tropas de Naftali, Aser e Manassés para que perseguissem e destruíssem toda aquela gente do exército de Midiã que fugia.
23
Então os homens de Israel foram convocados de Naftali, de Aser e de todo o Manassés, e perseguiram após os midianitas.
23
Then men of Isra’el were summoned from Naftali, Asher, and both regions of M’nasheh; and they pursued Midyan.
23
And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.
23
And the men of Israel were gathered together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after Midian.
23
Juntaram-se então aos israelitas as tribos de Neftali e de Aser e todo o Manassés, e perseguiram os madianitas.
23
Os homens de Israel se reuniram, de Neftali, de Aser e de todo o Manassés, e perseguiram Madiã.
23
And men of Israel cried together, of Naphtali, and of Asher, and of all Manasseh, and they pursued Midian; and the Lord gave victory to the people of Israel in that day. (Then the men of Israel from Naphtali, and Asher, and from both parts of Manasseh, were called out, and they pursued the Midianites; and the Lord gave victory to the people of Israel on that day.)
23
And men of Israel cried together, of Naphtali, and of Asher, and of all Manasseh, and they pursued Midian; and the Lord gave victory to the people of Israel in that day.
23
Então foram convocados os homens das tribos de Naftali, de Aser e de Manassés para perseguirem os fugitivos.
23
E os homens de Israel, de Naftali, de Asher e de todo Menashe foram convocados, e perseguiram os midianitas.
23
E ntão os homens de Israel, das tribos de Naftali, de Aser e de todo o Manassés foram convocados e perseguiram os midianitas.
23
Então os homens de Israel, das tribos de Naftali, de Aser e de todo o Manassés, foram convocados e perseguiram a Midiã.
23
Então os homens de Israel, de Naftali, de Aser e de todo o Manassés foram convocados, e perseguiram aos midianitas.
23
Então os homens de Israel, de Naftali, de Aser e de todo o Manassés foram convocados, e perseguiram aos midianitas.
23
Então os homens de Israel, das tribos de Naftali, de Aser e de todo o Manassés, foram convocados e perseguiram a Midiã.
23
Os israelitas de Neftali, de Aser e de todo o Manassés se uniram e perseguiram Madiã.
23
E o exército fugiu para tão distante quanto Bete-Sita, Tagar-Gada, Abel-Meolá indo para Tabate, e os homens de Israel de Naftali e de Aser,e de toda a Manassés, vieram para ajudar, e foram atrás de Midiã.
23
Então os homens de Neftali, Asser e Manassés foram no encalce dos madianitas.
23
Então os homens de Neftali, Asser e Manassés foram no encalce dos madianitas.
23
Então, os homens de Israel, e de Naftali, e de Aser, e de todo o Manassés foram convocados e perseguiram aos midianitas.
23
Então os homens de Israel, de Naftali, de Aser e de todo o Manassés foram convocados, e perseguiram aos midianitas.
23
Então os israelitas de Neftali, de Aser e das duas partes de Manassés foram convocados para perseguir os madianitas.
23
Então, reuniram-se os homens de Israel: da tribo de Neftali, de Aser e de toda a tribo de Manassés, e foram em perseguição dos madianitas.
23
And the men of Yashar'el gathered themselves together out of Naphtaliy, and out of Asher, and out of all Menashsheh, and pursued after the Midyaniym.