Ozzuu Bible
Compare Jdg 6:8
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 6:8

Found 31 translations

Config
8 YAHUAH יהוהH3068 lhes enviou שלחH7971H8799 um profeta אישH376H5030 נָבִיאH5030, que lhes disse אמרH559H8799: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478: Eu é que vos fiz subirH5927 עָלָהH5927H8689 do Egito מצריםH4714 e vos tirei יצאH3318H8686 da casa ביתH1004 da servidão עבדH5650;
8 o SENHOR enviou-lhes um profeta que lhes exortou: “Assim diz Yahweh, o Deus de Israel: ‘Eu vos fiz subir do Egito e vos fiz sair da escravidão!
8 o Senhor enviou um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Eu vos fiz subir do Egito, e vos retirei da casa da servidão;
8 ele respondeu através dum profeta que lhes foi enviado com esta mensagem: “Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: ‘Eu tirei-vos da escravidão do Egito;
8 Enviou o SENHOR um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: "Do Egito Eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
8 ADONAI sent a prophet to the people of Isra’el, who said to them: “ADONAI the God of Isra’el says, ‘I brought you up from Egypt, out of a life of slavery.
8 That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
8 that the LORD sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
8 que lhes disse: Eis o oráculo do Senhor, Deus de Israel: eu vos fiz sair do Egito e vos tirei da servidão;
8 Iahweh enviou-lhes um profeta que lhes disse: "Assim diz Iahweh, Deus de Israel. Eu vos fiz subir do Egito e vos fiz sair da casa da escravidão.
8 and he sent to them a man, a prophet, and he spake to them, (and said,) The Lord God of Israel saith these things, I made you to go up from Egypt, and I led you out of the house of servage,
8 and he sent to them a man, a prophet, and he spake to them, The Lord God of Israel saith these things, I made you to go up from Egypt, and I led you out of the house of servage,
8 Ele respondeu por meio de um profeta, que disse: "Assim diz o Senhor Deus de Israel: 'Fui eu que libertei vocês da escravidão do Egito.
8 E quando os filhos de Israel clamaram ao Eterno por causa dos midianitas,
8 o SENHOR lhes enviou um profeta, que lhes disse: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Eu vos fiz subir do Egito, e vos tirei da casa da escravidão.
8 enviou-lhes o Senhor um profeta, que lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
8 Enviou o Senhor um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
8 Enviou o SENHOR um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
8 enviou-lhes o Senhor um profeta, que lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
8 Javé enviou para eles um profeta, que lhes falou: "Assim diz Javé, o Deus de Israel: Eu fiz vocês saírem do Egito e os tirei da casa da escravidão.
8 Enviou o Senhor enviou um profeta para os filhos de Israel, e disse-lhes: “Assim diz o Senhor Deus de Israel: "Eu sou aquele que vos tirou da terra do Egito, fazendo-vos subir para fora da casa de vossa escravidão.
8 E o SENHOR, Deus de Israel, enviou-lhes um profeta com esta mensagem: «Assim diz o SENHOR: “Eu tirei-vos da escravidão no Egito.
8 E o SENHOR, Deus de Israel, enviou-lhes um profeta com esta mensagem: «Assim diz o SENHOR: “Eu tirei-vos da escravidão no Egito.
8 enviou o SENHOR um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir e vos tirei da casa da servidão;
8 o SENHOR3068 lhes enviou79718799 um profeta,3765030 que lhes disse:5598799 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Eu é que vos fiz subir59278689 do Egito4714 e vos tirei33188686 da casa1004 da servidão;5650
8 Enviou o SENHOR um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
8 E por meio de um profeta, ele mandou dizer: “Assim fala o SENHOR, Deus de Israel: Eu vos fiz sair do Egito e vos tirei da casa da escravidão.
8 O SENHOR enviou-lhes um profeta que lhes disse: «Assim fala o SENHOR, Deus de Israel: 'Fui Eu que vos fiz sair do Egipto e vos libertei da casa da escravidão.
8 o SENHOR3068 lhes enviou79718799 um profeta,3765030 que lhes disse:5598799 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Eu é que vos fiz subir59278689 do Egito4714 e vos tirei33188686 da casa1004 da servidão;5650
8 o SENHOR3068 lhes enviou79718799 um profeta,3765030 que lhes disse:5598799 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Eu é que vos fiz subir59278689 do Egito4714 e vos tirei33188686 da casa1004 da servidão;5650
8 That Yahuah sent a prophet unto the children of Yashar'el, which said unto them, Thus says Yahuah Elohai of Yashar'el, I brought you up from Mitsrayim, and brought you forth out of the house of bondage;