Ozzuu Bible
Compare Jdg 6:18
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 6:18

Found 31 translations

Config
18 Rogo-te que daqui não te apartesH4185 מוּשׁH4185H8799 até que eu volte בואH935H8800, e traga יצאH3318H8689 a minha ofertaH4503 מִנחָהH4503, e a deponhaH3240 יָנחַH3240H8689 perante פניםH6440 ti. Respondeu אמרH559H8799 ele: EsperareiH3427 יָשַׁבH3427H8799 até que voltes שובH7725H8800.
18 Não te afastes daqui, rogo-te, até que eu volte e traga minha oferenda e a deposite diante de ti!” E o SENHOR respondeu: “Esperarei até que voltes.”
18 Não partas daqui, rogo-te, até que eu venha a ti, e te traga o meu presente, e o coloque diante de ti. E ele disse: Aguardarei até que tu retornes.
18 Mas peço-te que não te vás já embora, porque quero ir buscar um presente para ti.” O SENHOR respondeu: “Está bem, ficarei aqui até que voltes.”
18 Rogo-Te que daqui não Te apartes, até que eu venha [de volta] a Ti e traga a minha oferta de alimentos, e a ponha perante Ti. E Ele disse: Eu esperarei até que voltes.
18 Please don’t leave until I go and return with a gift and present it to you.” He replied, “I’ll wait till you come back.”
18 Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
18 Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and lay it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
18 Não vos afasteis daqui até que eu volte trazendo uma oferta, e a ponha diante de vós. Esperarei, respondeu o Senhor, até que voltes.
18 Não te afastes daqui, rogo-te, até que eu volte e traga a minha oferenda e a deposite diante de ti." Ele respondeu: "Esperarei até que voltes."
18 go thou not away from hence, till I turn again to thee, and bring (a) sacrifice, and offer (it) to thee. Which answered, I shall abide thy coming (And he answered, I shall wait for thee).
18 go thou not away from hence, till I turn again to thee, and bring sacrifice, and offer to thee. Which answered, I shall abide thy coming.
18 Peço, porém, que espere aqui; vou buscar um presente para oferecer ao Senhor. " Respondeu o Senhor: "Esperarei até você voltar. "
18 Por favor, não te afastes daqui até que eu venha a ti e traga meu presente e o ponha perante ti.' – e disse: 'Ficarei até que voltes.'
18 Peço-te que não saias daqui até que eu volte trazendo minha oferta e a ponha diante de ti. E ele disse: Esperarei até que voltes.
18 Rogo-te que não te apartes daqui até que eu volte trazendo do meu presente e o ponha diante de ti. Respondeu ele: Esperarei até que voltes.
18 Rogo-te que daqui não te apartes, até que eu volte e traga o meu presente, e o ponha perante ti. E disse: Eu esperarei até que voltes.
18 Rogo-te que daqui não te apartes, até que eu volte e traga o meu presente, e o ponha perante ti. E disse: Eu esperarei até que voltes.
18 Rogo-te que não te apartes daqui até que eu volte trazendo do meu presente e o ponha diante de ti. Respondeu ele: Esperarei até que voltes.
18 Não vás embora antes que eu volte e te faça uma oferta". Javé respondeu: "Ficarei aqui até você voltar".
18 não te apartes, portanto, até que eu retorne a ti, e irei trazer uma oferta e oferecê-la diante de ti;” e ele disse: “permanecerei até que retornes”.
18 Por favor, não se vá embora sem eu lhe trazer alguma comida.» E o SENHOR prometeu: «Fico à tua espera.»
18 Por favor, não se vá embora sem eu lhe trazer alguma comida.» E o SENHOR prometeu: «Fico à tua espera.»
18 Rogo-te que daqui te não apartes, até que eu venha a ti, e traga o meu presente, e o ponha perante ti. E disse: Eu esperarei até que voltes.
18 Rogo-te que daqui não te apartes41858799 até que eu volte,9358800 e traga33188689 a minha oferta,4503 e a deponha32408689 perante6440 ti. Respondeu5598799 ele: Esperarei34278799 até que voltes.77258800
18 Rogo-te que daqui não te apartes, até que eu volte e traga o meu presente, e o ponha perante ti. E disse: Eu esperarei até que voltes.
18 Não te afastes daqui, até que eu volte com uma oferenda para te apresentar”. Ele respondeu: “Ficarei aqui até voltares”.
18 Por favor te peço: Não te afastes deste lugar até que eu venha ter contigo; trarei a minha oferta e colocá-la-ei na tua presença. » Ele disse: «Eu ficarei aqui até que regresses. »
18 Rogo-te que daqui não te apartes41858799 até que eu volte,9358800 e traga33188689 a minha oferta,4503 e a deponha32408689 perante6440 ti. Respondeu5598799 ele: Esperarei34278799 até que voltes.77258800
18 Rogo-te que daqui não te apartes41858799 até que eu volte,9358800 e traga33188689 a minha oferta,4503 e a deponha32408689 perante6440 ti. Respondeu5598799 ele: Esperarei34278799 até que voltes.77258800
18 Depart not hence, I pray you, until I come unto you, and bring forth my present, and set it before you. And he said, I will tarry until you come again.