Ozzuu Bible
Compare Jdg 21:7Ozzuu Bible - comparison
Jdg 21:7
Found 31 translations
Config
7
E se perguntavam: “Que faremos para encontrar esposas para os que se salvaram, pois juramos a Yahweh que não lhes daríamos nossas filhas em matrimônio?”
7
Como providenciaremos esposas para aqueles que restam, já que juramos pelo Senhor que não lhes daremos as nossas filhas por esposas?
7
E agora como vamos arranjar mulheres para os poucos que restaram, visto que jurámos, na presença do SENHOR, que não lhes daríamos as nossas filhas?”
7
Que faremos para conseguir esposas para os que restaram deles, pois nós temos jurado pelo SENHOR que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por esposa?
7
How are we going to obtain wives for those who remain alive, since we’ve sworn by ADONAI that we won’t let our daughters marry them?”
7
How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
7
How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
7
Aonde vamos buscar mulheres para os que restam, pois que juramos pelo Senhor não lhes dar nossas filhas em casamento?
7
Que faremos para encontrar mulheres para os que se salvaram, pois juramos a Iahweh que não lhes daríamos as nossas filhas em casamento?"
7
whereof shall they take wives? certainly all we have sworn in common, that we shall not give our daughters to them. (where shall they get wives? for we have all sworn in common, that we shall not give any of our daughters to them.)
7
whereof shall they take wives? certainly all we have sworn in common, that we shall not give our daughters to them.
7
"Uma tribo inteira foi varrida, foi eliminada! E como poderemos conseguir esposas para os poucos homens de Benjamim, que sobreviveram? Pois tomamos o Senhor por testemunha de que não deixaríamos nossas filhas casarem com eles! "
7
O que faremos para que os que sobraram tenham esposas, pois nós juramos pelo Eterno que não lhes daríamos das nossas filhas por mulheres?'
7
ⓘ Como poderemos conseguir mulheres para os que restaram entre eles, visto que juramos pelo SENHOR que não lhes daríamos nenhuma de nossas filhas como mulher?
7
Como havemos de conseguir mulheres para os que restam deles, desde que juramos pelo Senhor que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulher?
7
Como havemos de conseguir mulheres para os que restaram deles, pois nós temos jurado pelo Senhor que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulher?
7
Como havemos de conseguir mulheres para os que restaram deles, pois nós temos jurado pelo SENHOR que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulher?
7
Como havemos de conseguir mulheres para os que restam deles, desde que juramos pelo Senhor que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulher?
7
Como podemos providenciar mulheres para os sobreviventes? Nós juramos que nunca lhes daríamos nossas filhas em casamento! "
7
Que faremos acerca de arranjar mulheres para o resto que permanece? Pois temos jurado pelo Senhor, para não dar-lhes nossas filhas como esposas."
7
Que faremos, para que os jovens de Benjamim, que sobreviveram, arranjem esposas? Pois nós prometemos solenemente ao SENHOR que lhes não daremos nenhuma das nossas filhas.»
7
Que faremos, para que os jovens de Benjamim, que sobreviveram, arranjem esposas? Pois nós prometemos solenemente ao SENHOR que lhes não daremos nenhuma das nossas filhas.»
7
Que faremos, acerca de mulheres, com os que ficaram de resto, pois nós temos jurado pelo SENHOR que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulheres? [1]
7
Como havemos de conseguir mulheres para os que restaram deles, pois nós temos jurado pelo SENHOR que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulher?
7
Que podemos fazer pelos homens que restaram? Pois juramos pelo SENHOR que não lhes daríamos nenhuma de nossas filhas em casamento.
7
Que poderemos nós fazer por eles, a fim de dar esposas aos que restam, uma vez que nós jurámos pelo SENHOR não lhes dar as nossas filhas em casamento? »
7
How shall we do for women for them that remain, seeing we have sworn by Yahuah that we will not give them of our daughters to women?