Ozzuu Bible
Compare Jdg 20:46Ozzuu Bible - comparison
Jdg 20:46
Found 31 translations
Config
46
Ao todo vinte e cinco mil benjamitas foram mortos naquele dia, todos eles soldados hábeis e valentes.
46
De modo que todos os que caíram de Benjamim naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que desembainhavam a espada; todos estes eram homens valentes.
46
Desta maneira, a tribo de Benjamim perdeu 25 000 bravos combatentes nesse dia.
46
E, todos os que caíram de Benjamim, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que sacavam da espada, todos eles homens valentes.
46
Thus the total number from Binyamin who fell that day was 25,000 experienced, sword-bearing soldiers.
46
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour.
46
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour.
46
Naquele dia foram mortos vinte e cinco mil homens de Benjamim, guerreiros valentes que manejavam a espada.
46
O número total dos benjaminitas que tombaram naquele dia foi de vinte e cinco mil homens que sabiam usar a espada, todos homens valentes.
46
And so it was done, that all that felled down of (the sons of) Benjamin in diverse places, were five and twenty thousand, fighters most ready to battles. (And so it was done, that all of the Benjaminites who fell down in diverse places that day, were twenty-five thousand fighting men, all ready for battle.)
46
And so it was done, that all that felled down of Benjamin in diverse places, were five and twenty thousand, fighters most ready to battles.
46
Dos homens de Benjamim, morreram aquele dia vinte e cinco mil valentes soldados.
46
E todas as baixas de Benjamim naquele dia foram 25.000 homens espadeiros, todos eles homens valentes.
46
No total, os homens de Benjamim que caíram naquele dia foram vinte e cinco mil, todos dos que usavam espada, todos homens valentes.
46
E, todos, os de Benjamim que caíram naquele dia oram vinte e cinco mil homens que arrancavam da espada, todos eles homens valorosos.
46
E, todos os que caíram de Benjamim, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que tiravam a espada, todos eles homens valentes.
46
E, todos os que caíram de Benjamim, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que tiravam a espada, todos eles homens valentes.
46
E, todos, os de Benjamim que caíram naquele dia oram vinte e cinco mil homens que arrancavam da espada, todos eles homens valorosos.
46
O número total de benjaminitas que caíram nesse dia foi de vinte e cinco mil homens armados de espada, todos guerreiros.
46
Todos os que caíram de Benjamim eram vinte e cinco mil homens que arrancavam da espada, naquele dia, e todos eles homens valentes.
46
Naquele dia, morreram, no total, vinte e cinco mil benjaminitas, todos eles soldados de valor.
46
Naquele dia, morreram, no total, vinte e cinco mil benjaminitas, todos eles soldados de valor.
46
E todos os que de Benjamim caíram, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que arrancavam a espada, todos eles homens valentes.
46
E, todos os que caíram de Benjamim, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que tiravam a espada, todos eles homens valentes.
46
Naquele dia as baixas de Benjamim somaram vinte e cinco mil homens que manejavam a espada, todos eles homens valentes.
46
O total de mortos de Benjamim naquele dia foi de vinte e cinco mil, todos peritos no manejo da espada e valentes guerreiros.
46
So that all which fell that day of Binyamiyn were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valor.