Ozzuu Bible
Compare Jdg 20:11Ozzuu Bible - comparison
Jdg 20:11
Found 31 translations
Config
11
Assim se reuniram contra aquela cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
11
Assim, todos os homens de Israel se reuniram contra a cidade, entretecidos como um só homem.
11
A nação inteira se uniu nesta tarefa.
11
Assim, ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
11
Thus all the men of Isra’el, joined together in complete agreement, assembled to attack the city.
11
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
11
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
11
Assim se coligou contra a cidade todo o Israel, como se fora um só homem.
11
Assim se reuniram contra aquela cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
11
And (so) all the people, as one man, came together to the city (came together against the city of Gibeah), by the same thought and (of) one counsel.
11
And all the people, as one man, came together to the city, by the same thought and one counsel.
11
Assim toda a nação ficou unida para esta ação contra aquela cidade.
11
E todos os homens de Israel juntaram-se contra a cidade, aliados como um só homem.
11
Assim todos os homens de Israel se ajuntaram contra a cidade, unidos como um só homem.
11
Assim se ajuntaram contra essa cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
11
Assim ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
11
Assim ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
11
Assim se ajuntaram contra essa cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
11
Desse modo, todos os israelitas se reuniram como um só homem contra a cidade.
11
Então todos os homens de Israel se reuniram na cidade como um só homem.
11
Assim todos os israelitas decidiram por unanimidade atacar a cidade.
11
Assim todos os israelitas decidiram por unanimidade atacar a cidade.
11
Assim, ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, aliados como um só homem.
11
Assim ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
11
Todos os homens de Israel uniram-se, firmemente solidários, contra a cidade.
11
E todos os homens de Israel, como um só homem, se juntaram e foram unidos contra a cidade.
11
So all the men of Yashar'el were gathered against the city, knit together as one man.