Ozzuu Bible
Compare Jdg 2:20
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 2:20

Found 31 translations

Config
20 Pelo que a iraH639 אַףH639 de YAHUAH יהוהH3068 se acendeuH2734 חָרָהH2734H8799 contra Israel ישראלH3478; e disse אמרH559H8799: Porquanto este povo גויH1471 transgrediu עברH5674H8804 a minha aliança בריתH1285 que eu ordenara צָוָהH6680H8765 a seus pais אבH1 e não deu ouvidos שמעH8085H8804 à minha voz קוLH6963,
20 A ira do SENHOR se inflamou então contra todo o povo de Israel e Ele declarou: “Considerando que este povo transgrediu a Aliança que Eu havia estabelecido a seus antepassados e não escutou a minha voz,
20 E a ira do Senhor se acendeu contra Israel; e ele disse: Porque este povo transgrediu o meu pacto, o qual ordenei aos seus pais, e não tem atentado à minha voz;
20 Então a ira do SENHOR tornava a acender-se contra Israel e declarava: “Visto que este povo violou a aliança que fiz com os seus antecessores e não me obedeceu,
20 Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e Ele disse: Porquanto este povo transgrediu a Minha aliança, que Eu tinha ordenado a seus pais, e não deram ouvidos à Minha voz,
20 So the anger of ADONAI blazed against Isra’el; he said, “Because this nation violates my covenant, which I ordered their fathers to obey; and they don’t pay attention to what I say;
20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
20 And the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
20 Inflamou-se, pois, contra Israel a cólera do Senhor: Visto que este povo violou o meu pacto, dizia ele, a aliança que eu tinha feito com seus pais, e não obedeceram à minha voz,
20 A ira de Iahweh se inflamou então contra Israel e ele disse: "Porque este povo transgrediu a aliança que eu havia prescrito a seus pais e não escutou a minha voz,
20 And the strong vengeance of the Lord was wroth against Israel, and he said, For this people hath made void my covenant which I covenanted with their fathers, and (for they) have despised to hear my voice;
20 And the strong vengeance of the Lord was wroth against Israel, and he said, For this people hath made void my covenant which I covenanted with their fathers, and have despised to hear my voice;
20 Então Deus ficou de novo irado com Israel. Disse Ele: "Este povo violou o trato que fiz com os pais dele.
20 E acendeu-se a ira do Eterno contra Israel e disse: "Porquanto este povo transgrediu a Minha aliança, que tinha ordenado a seus pais, e não deram ouvidos à Minha voz,
20 A ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e ele disse: Visto que esta nação desfez a aliança que fiz com seus pais e não deu ouvidos à minha voz,
20 Pelo que se acendeu contra Israel a ira do Senhor, e ele disse: Porquanto esta nação violou o meu pacto, que estabeleci com seus pais, não dando ouvidos à minha voz,
20 Por isso a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e disse: Porquanto este povo transgrediu a minha aliança, que tinha ordenado a seus pais, e não deram ouvidos à minha voz,
20 Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e disse: Porquanto este povo transgrediu a minha aliança, que tinha ordenado a seus pais, e não deram ouvidos à minha voz,
20 Pelo que se acendeu contra Israel a ira do Senhor, e ele disse: Porquanto esta nação violou o meu pacto, que estabeleci com seus pais, não dando ouvidos à minha voz,
20 Por isso, a ira de Javé se inflamou contra Israel. E Javé declarou: "Já que essa gente violou a aliança que eu fiz com seus antepassados, e não me obedeceu,
20 O Senhor estava muito zangado com Israel, e disse: “Porquanto esta nação abandonou a minha aliança, a qual Eu tinha ordenado a seus pais, e não obedeceram à minha voz,
20 Então o SENHOR ficou muito irado contra Israel e disse: «Este povo quebrou a aliança que fiz com os seus antepassados. Já que não me obedeceu,
20 Então o SENHOR ficou muito irado contra Israel e disse: «Este povo quebrou a aliança que fiz com os seus antepassados. Já que não me obedeceu,
20 Pelo que a ira do SENHOR se acendeu contra Israel; e disse: Porquanto este povo traspassou o meu concerto que tinha ordenado a seus pais e não deu ouvidos à minha voz.
20 Pelo que a ira639 do SENHOR3068 se acendeu27348799 contra Israel;3478 e disse:5598799 Porquanto este povo1471 transgrediu56748804 a minha aliança1285 que eu ordenara66808765 a seus pais1 e não deu ouvidos80858804 à minha voz,6963
20 Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e disse: Porquanto este povo transgrediu a minha aliança, que tinha ordenado a seus pais, e não deram ouvidos à minha voz,
20 O SENHOR se tomou de ira contra Israel e disse: “Já que esse povo transgrediu a aliança que estabeleci com seus pais e não deu ouvido a minha voz,
20 Inflamou-se, então, a ira do SENHOR contra Israel e disse: «Já que este povo violou a minha aliança que Eu estabelecera com seus pais e não ouviu a minha voz,
20 Pelo que a ira639 do SENHOR3068 se acendeu27348799 contra Israel;3478 e disse:5598799 Porquanto este povo1471 transgrediu56748804 a minha aliança1285 que eu ordenara66808765 a seus pais1 e não deu ouvidos80858804 à minha voz,6963
20 Pelo que a ira639 do SENHOR3068 se acendeu27348799 contra Israel;3478 e disse:5598799 Porquanto este povo1471 transgrediu56748804 a minha aliança1285 que eu ordenara66808765 a seus pais1 e não deu ouvidos80858804 à minha voz,6963
20 And the anger of Yahuah was hot against Yashar'el; and he said, Because that this people has transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;