Ozzuu Bible
Compare Jdg 19:20
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 19:20

Found 31 translations

Config
20 Então, disse אמרH559H8799 o velhoH2205 זָקֵןH2205: PazH7965 שָׁלוֹםH7965 seja contigo; tudo quanto te vier a faltarH4270 מַחסוֹרH4270 fique a meu cargo; tão-somenteH7535 רַקH7535 não passes a noiteH3885 לוּןH3885H8799 na praçaH7339 רְחֹבH7339.
20 Então aquele senhor lhe disse: “Sê bem-vindo em minha casa! Deixa-me ajudar-te no que necessitares, mas não passes a noite ao relento.”
20 E o homem idoso disse: A paz seja contigo; de qualquer modo, deixa com que todas as tuas necessidades repousem sobre mim; somente não te alojes na rua.
20 “Não se preocupem, serão meus hóspedes; aqui é que não vão ficar, pois é demasiado perigoso.”
20 Então disse o homem ancião: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão-somente não passes a noite na praça.
20 The old man said, “You’re welcome to stay with me. I’ll take care of anything you lack; just don’t spend the night out in the open.”
20 And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
20 And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
20 O velho respondeu: A paz seja contigo. Dar-te-ei tudo o que for necessário; somente não passarás a noite na praça.
20 "Sê bem-vindo," disse-lhe o velho, "deixa-me ajudar-te no que necessitares, mas não passes a noite na praça."
20 To whom the eld man answered, Peace be with thee; I shall give (thee) all things, that be needful; only, I beseech, dwell thou not in the street (only, I beseech thee, do not thou stay in the street).
20 To whom the eld [or old] man answered, Peace be with thee; I shall give all things, that be needful; only, I beseech, dwell thou not in the street.
20 "Estejam tranqüilos, " disse o homem, "vocês vão ser meus hóspedes. Terão tudo que for preciso. Mas ficar aqui na praça, não! "
20 E o homem velho disse: 'Que a paz esteja contigo! E tudo quanto te faltar fica a meu cargo, só não passes a noite na praça.'
20 O homem idoso lhe disse: És bem-vindo em minha casa[77]. Cuidarei de tudo o que te faltar. Só não passes a noite na praça.
20 Disse-lhe o ancião: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão-somente não passes a noite na praça.
20 Então disse o ancião: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão-somente não passes a noite na praça.
20 Então disse o ancião: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão somente não passes a noite na praça.
20 Disse-lhe o ancião: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão-somente não passes a noite na praça.
20 O velho disse: "Seja bem-vindo. Deixe-me ajudá-lo no que você precisar. Não passe a noite na praça".
20 E o velho disse: "Paz seja contigo; que cada necessidade tua recaia sobre mim; tão somente não passes a noite na rua."
20 O ancião exclamou: «Sejam bem-vindos à minha casa! Não terão que passar a noite no largo. Tenho tudo o que vos pode fazer falta.»
20 O ancião exclamou: «Sejam bem-vindos à minha casa! Não terão que passar a noite no largo. Tenho tudo o que vos pode fazer falta.»
20 Então, disse o velho: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão somente não passes a noite na praça.
20 Então, disse5598799 o velho:2205 Paz7965 seja contigo; tudo quanto te vier a faltar4270 fique a meu cargo; tão-somente7535 não passes a noite38858799 na praça.7339
20 Então disse o ancião: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão-somente não passes a noite na praça.
20 “Sejas bem-vindo! ” disse o ancião. “Tudo do que precisas corre por minha conta. De modo algum deverás pernoitar na praça! ”
20 O velho respondeu: «A paz esteja contigo; tudo o que precisares é comigo! Não passes a noite na praça! »
20 Então, disse5598799 o velho:2205 Paz7965 seja contigo; tudo quanto te vier a faltar4270 fique a meu cargo; tão-somente7535 não passes a noite38858799 na praça.7339
20 Então, disse5598799 o velho:2205 Paz7965 seja contigo; tudo quanto te vier a faltar4270 fique a meu cargo; tão-somente7535 não passes a noite38858799 na praça.7339
20 And the old man said, Peace be with you; howsoever let all your wants lie upon me; only lodge not in the street.