Ozzuu Bible
Compare Jdg 17:4
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 17:4

Found 31 translations

Config
4 Porém ele restituiu שובH7725H8686 o dinheiro כסףH3701 a sua mãeH517 אֵםH517, que tomou לקחH3947H8799 duzentosH3967 מֵאָהH3967 siclos de prata כסףH3701 e os deu נתןH5414H8799 ao ourivesH6884 צָרַףH6884H8802, o qual fez עשהH6213H8799 deles uma imagem de escultura פסלH6459 e uma de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541; e a imagem esteve em casa ביתH1004 de MicaH4321 מִיכָיְהוּH4321.
4 Ele, porém, não quis ficar com a prata e devolveu tudo a sua mãe, e ela separou duzentas moedas, ou seja, dois quilos e quatrocentos gramas de prata, e os deu a um ourives, que das peças de prata confeccionou a imagem e o ídolo. E estes foram colocados na casa de Mica.
4 Porém, ele restaurou o dinheiro à sua mãe; e a sua mãe tomou duzentos siclos de prata, e os deu ao fundidor, que deles fez uma imagem esculpida e uma imagem fundida; e elas estavam na casa de Mica.
4 A mãe pegou então em 200 peças de dinheiro e levou-as a um ourives que fez um ídolo que ela colocou num nicho em sua casa.
4 Porém ele restituiu aquele dinheiro à sua mãe; e sua mãe tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma imagem de fundição, que ficaram em casa de Mica.
4 But he returned the money to his mother, and she took 200 pieces of silver and gave them to the metalworker, who made a carved image overlaid with silver which was put in Mikhay’hu’s house.
4 Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah.
4 And when he restored the money unto his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and it was in the house of Micah.
4 Micas entregou o dinheiro à sua mãe e ela tomou duzentos siclos de prata que mandou entregar ao fundidor. Fez o ourives com essa prata um ídolo fundido, que foi colocado na casa de Micas.
4 Então sua mãe tomou duzentos siclos de prata e os enviou ao ourives, que fez uma imagem de escultura (e um ídolo de metal fundido)[z] que foi colocada na casa de Miquéias.
4 Therefore he yielded to his mother; and she took two hundred pieces of (the) silver, and gave those to a workman of silver, that he should make of those a graven image and (a) molten (image), that was (to be put) in the house of Micah. (And so he gave the silver back to his mother; and she took two hundred pieces of the silver, and gave them to a craftsman of silver, so that he could make them into a carved idol, and a cast image; and they were put in Micah’s house.)
4 Therefore he yielded to his mother; and she took two hundred plates of silver, and gave those [or them] to a workman of silver, that he should make of those [or them] a graven image and molten image, that was in the house of Micah.
4 Ela deu, pois, duzentos siclos de prata ao fabricante de estátuas, e ele fez o ídolo encomendado. Essa imagem foi colocada na casa de Mica.
4 E devolveu a prata à sua mãe, e sua mãe tomou 200 moedas de prata e as deu ao ourives, que fez delas uma imagem esculpida e outra fundida, que ficaram na casa de Miháihu.
4 Quando ele restituiu as moedas à sua mãe, ela tomou duzentas moedas de prata e as deu ao ourives. Ele fez delas uma imagem esculpida e um ídolo de metal, que ficaram na casa de Mica.
4 Quando ele restituiu o dinheiro a sua mãe, ela tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem esculpida e uma de fundição, as quais ficaram em casa de Mica.
4 Porém ele restituiu aquele dinheiro à sua mãe; e sua mãe tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma de fundição, que ficaram em casa de Mica.
4 Porém ele restituiu aquele dinheiro à sua mãe; e sua mãe tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma de fundição, que ficaram em casa de Mica.
4 Quando ele restituiu o dinheiro a sua mãe, ela tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem esculpida e uma de fundição, as quais ficaram em casa de Mica.
4 E Micas devolveu o dinheiro à sua mãe. Ela pegou duzentas moedas e as deu ao ourives para fazer uma estátua e um ídolo de metal fundido, que foram colocados na casa de Micas.
4 Porém, ele devolveu a prata à sua mãe, e ela tomou duzentas moedas de prata e deu-as a um ourives, e ele fez uma escultura e uma imagem de fundição; e isto ficou na casa de Mica.
4 Ele restituiu então o dinheiro à mãe e ela pôs de parte duzentas moedas e entregou-as a um artífice, que fez um ídolo de madeira, cobrindo-o depois, de prata. Este foi depois colocado em casa de Miqueias.
4 Ele restituiu então o dinheiro à mãe e ela pôs de parte duzentas moedas e entregou-as a um artífice, que fez um ídolo de madeira, cobrindo-o depois, de prata. Este foi depois colocado em casa de Miqueias.
4 Porém ele restituiu aquele dinheiro a sua mãe, e sua mãe tomou duzentas moedas de prata e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e de fundição, e esteve em casa de Mica.
4 Porém ele restituiu77258686 o dinheiro3701 a sua mãe,517 que tomou39478799 duzentos3967 siclos de prata3701 e os deu54148799 ao ourives,68848802 o qual fez62138799 deles uma imagem de escultura6459 e uma de fundição;4541 e a imagem esteve em casa1004 de Mica.4321
4 Porém ele restituiu aquele dinheiro à sua mãe; e sua mãe tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma de fundição, que ficaram em casa de Mica.
4 Quando ele devolveu o dinheiro, a mãe tomou as duzentas moedas de prata as entregou ao fundidor para fabricar uma imagem desse gênero. A imagem ficou na casa de Micas,
4 Assim, quando ele entregou o dinheiro à mãe, ela pegou em duzentos siclos de prata que mandou entregar ao fundidor; este fez com a prata um ídolo e uma imagem de metal que foi colocada na casa de Miqueias.
4 Porém ele restituiu77258686 o dinheiro3701 a sua mãe,517 que tomou39478799 duzentos3967 siclos de prata3701 e os deu54148799 ao ourives,68848802 o qual fez62138799 deles uma imagem de escultura6459 e uma de fundição;4541 e a imagem esteve em casa1004 de Mica.4321
4 Porém ele restituiu77258686 o dinheiro3701 a sua mãe,517 que tomou39478799 duzentos3967 siclos de prata3701 e os deu54148799 ao ourives,68848802 o qual fez62138799 deles uma imagem de escultura6459 e uma de fundição;4541 e a imagem esteve em casa1004 de Mica.4321
4 Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred sheqels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Miykayahu.