Ozzuu Bible
Compare Jdg 17:10Ozzuu Bible - comparison
Jdg 17:10
Found 31 translations
Config
10
Então, lhe disse אמרH559H8799 MicaH4318 מִיכָהH4318: FicaH3427 יָשַׁבH3427H8798 comigo e sê-me por pai אבH1 e sacerdote כֹּהֵןH3548; e cada ano יוםH3117 te darei נתןH5414H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de prata כסףH3701, o vestuárioH6187 עֵרֶךְH6187H899 בֶּגֶדH899 e o sustentoH4241 מִחיָהH4241. O levitaH3881 לֵוִיִיH3881 entrou ילךH3212H8799
10
E Mica o convidou: “Fica comigo! Sê para mim pai e sacerdote e te recompensarei com dez ciclos de prata, isto é, cento e vinte gramas de prata por ano, mais roupas e alimentação.”
10
E Mica lhe disse: Habita comigo, e sê para mim pai e sacerdote, e eu te darei dez siclos de prata por ano, e a indumentária, e as tuas provisões. Assim, o levita entrou.
10
“Fica aqui comigo. Serás o meu sacerdote e conselheiro. Dou-te 115 gramas de prata por ano, mais roupa para te vestires e a alimentação, além de um quarto.”
10
Então lhe disse Mica: Habita comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e um conjunto de vestes, e teu sustento. E o levita entrou.
10
Mikhah replied, “Stay with me, and be a father and cohen for me; I will give you ten pieces of silver a year, in addition to your clothing and food.” So the Levi went in
10
And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
10
And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten pieces of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
10
Micas disse-lhe: Fica comigo. Serás para mim um pai e um sacerdote; dar-te-ei dez siclos de prata por ano, vestes suficientes e alimento.
10
"Fica comigo," disse-lhe Micas, "sê para mim pai e sacerdote e te darei dez siclos de prata por ano, roupa e alimento."[c]
10
And Micah said, Dwell thou with me, and be thou to me a father and priest; and I shall give to thee by each year ten pieces of silver, and a double clothing, and those things that be necessary to lifelode. [And] He assented, (And Micah said, Stay thou with me, and be thou a father and a priest to me; and each year I shall give thee ten pieces of silver, and thy clothes, and thy food, or sustenance. And he agreed,)
10
And Micah said, Dwell thou with me, and be thou to me a father and priest; and I shall give to thee by each year ten plates of silver, and a double clothing, and those things that be necessary to lifelode. [And] He assented,
10
"Pois fique aqui comigo, " convidou Mica, "e você será meu guia espiritual e sacerdote. Pagarei a você dez siclos de prata por ano, além da roupa, quarto e comida. "
10
E Mihá disse-lhe: 'Fica comigo, e sê para mim por pai e sacerdote, e eu te darei 10 moedas de prata por ano, vestuário e o teu sustento.' – e o levita entrou.
10
ⓗ Então Mica lhe disse: Fica comigo e sê o meu pai e sacerdote; e te darei dez moedas de prata por ano, roupas e sustento. O levita entrou e
10
Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vestuário e o sustento. E o levita entrou.
10
Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o sustento. E o levita entrou.
10
Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o sustento. E o levita entrou.
10
Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vestuário e o sustento. E o levita entrou.
10
Micas lhe propôs: "Fique comigo, e seja para mim como pai e sacerdote. Eu lhe darei dez moedas de prata por ano, além da roupa e da comida".
10
Então Mica disse-lhe: "Habita comigo, e sê-me por pai e sacerdote; dar-te-ei dez moedas de prata por ano, e uma muda de roupa, e a tua subsistência."
10
Miqueias sugeriu: «Fica comigo como meu conselheiro e sacerdote, e eu dou-te dez moedas de prata por ano, vestuário e comida.»
10
Miqueias sugeriu: «Fica comigo como meu conselheiro e sacerdote, e eu dou-te dez moedas de prata por ano, vestuário e comida.»
10
Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me ⓗ por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o teu sustento. E o levita entrou.
10
Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o sustento. E o levita entrou.
10
“Fica comigo”, disse-lhe Micas. “Sê para mim pai e sacerdote. De minha parte te darei dez siclos de prata por ano, além da roupa e comida necessárias”.
10
Então, Miqueias disse-lhe: «Fica, pois, comigo, e sê para mim um pai e um sacerdote. Pela minha parte, vou dar-te dez siclos de prata por ano, vestuário e alimento suficientes. »
10
And Miykah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give you ten sheqels of silver by the year, and a suit of apparel, and your victuals. So the Leviyiy went in.