Ozzuu Bible
Compare Jdg 15:3Ozzuu Bible - comparison
Jdg 15:3
Found 31 translations
Config
3
Ao que Sansão lhe respondeu: “Desta vez ninguém poderá me acusar quando eu acertar as contas com os filisteus!”
3
E Sansão disse, a respeito deles: Agora, serei mais inculpável do que os filisteus, mesmo que lhes cause desagrado.
3
Sansão ficou furioso: “Se é assim, não me poderão censurar pelo que venha a fazer!”
3
Então Sansão disse acerca deles: Inocente sou esta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.
3
Shimshon said to them, “This time I’m through with the P’lishtim! I’m going to do something terrible to them!”
3
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
3
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
3
Desta vez, respondeu Sansão, não se me poderá censurar o mal que farei aos filisteus.
3
Sansão, porém, lhes replicou: "Desta vez, ficarei quite com os filisteus fazendo-lhes mal."
3
To whom Samson answered, From this day forth no blame shall be in me against [the] Philistines, for I shall do evils to you. (To whom Samson answered, From this day forth, none of the Philistines can blame me, though I shall do much evil to you.)
3
To whom Samson answered, From this day forth no blame shall be in me against [the] Philistines, for I shall do evils to you.
3
Sansão ficou furioso, e disse: "Agora ninguém poderá reclamar quando eu causar algum dano aos filisteus! "
3
E Sansão disse-lhes: 'Sou inocente desta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.'
3
Mas Sansão lhes disse: De agora em diante, não serei culpado se fizer algum mal aos filisteus.
3
Então Sansão lhes disse: De agora em diante estarei sem culpa para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.
3
Então Sansão disse acerca deles: Inocente sou esta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.
3
Então Sansão disse acerca deles: Inocente sou esta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.
3
Então Sansão lhes disse: De agora em diante estarei sem culpa para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.
3
Sansão, porém, replicou: "Desta vez não sou culpado do mal que vou fazer aos filisteus".
3
Mas Sansão disse-lhe: "Desta vez eu sou inocente em relação aos filisteus, em fazer o mal entre eles."
3
Mas Sansão respondeu: «Desta vez não serei responsável pelo prejuízo que vai acontecer aos filisteus!»
3
Mas Sansão respondeu: «Desta vez não serei responsável pelo prejuízo que vai acontecer aos filisteus!»
3
Então, Sansão disse acerca deles: Inocente sou esta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.
3
Então Sansão disse acerca deles: Inocente sou esta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.
3
Sansão respondeu: “Desta vez sou inocente do prejuízo que vou causar aos filisteus! ”
3
Respondeu-lhe Sansão: «Agora, estou livre para fazer mal aos filisteus e vou fazer-lho. »
3
And Shimshon said concerning them, Now shall I be more blameless than the Pelishtiym, though I do them a displeasure.