Ozzuu Bible
Compare Jdg 15:19
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 15:19

Found 31 translations

Config
19 Então, o Elohim אלהיםH430 fendeuH1234 בָּקַעH1234H8799 a cavidadeH4388 מַכְתֵּשׁH4388 que estava em LeíH3895 לְחִיH3895, e dela saiu יצאH3318H8799 água מיםH4325; tendo Sansão רוחַH7307 bebidoH8354 שָׁתָהH8354H8799, recobrou alento שובH7725H8799 e reviveu חיהH2421H8799; daí chamar-se קראH7121H8802 aquele lugar En-HacoréH5875 עֵין הַקּוֹרֵאH5875 até ao dia de hoje יוםH3117.
19 Então Deus fez abrir a rocha que há na cidade de Lei, e dela brotou água. Sansão bebeu, suas forças foram revigoradas, e ele recobrou o ânimo. Foi por isso que se deu a essa fonte o nome de En-Hacoré, Fonte do que Clama, que permanece fluindo até nossos dias em Lei.
19 Porém, Deus abriu um lugar oco que estava na mandíbula, e dali jorrou água; e depois de beber, o seu espírito retornou, e ele reviveu; por isso ele chamou aquele lugar En-Hacoré, que é Leí até este dia.
19 Então Deus fez sair água duma rocha. Sansão bebeu e ficou com as forças renovadas. Em consequência, passou a chamar-se àquele lugar En-Hacoré (a Fonte Daquele que Clama). Essa fonte ainda lá está hoje.
19 Então Deus fendeu uma cavidade que estava em Leí «Queixada»; e saiu dela água; e, havendo Sansão bebido, seu espírito voltou, e ele permaneceu em vida; por isso ele chamou o nome daquele lugar En-Hacoré «Fonte Do Que Clama (em Oração)», o qual [lugar] está em Leí «Queixada» até este dia de hoje.
19 Then God made a gash in the crater at Lechi, and water came out. When he had drunk, his spirit came back; and he revived. This is why the place was called ‘Ein-HaKorei [the spring of him who called], and it is there in Lechi until now.
19 But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day.
19 But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day.
19 Então Deus fendeu a rocha côncava que está em Lequi, e dela jorrou água. Sansão, tendo bebido dessa água, recobrou ânimo e recuperou as forças. Daí o nome que traz essa fonte: En-Hacoré. Ainda hoje ela existe em Lequi.[*]
19 Então Deus fendeu a cova que estava em Lequi e correu dela água. Sansão bebeu, seus sentidos retornaram e ele se reanimou. Foi por isso que se deu o nome de En-Coré[l] àquela fonte, que ainda existe em Lequi.
19 Therefore the Lord opened a wang tooth in the cheekbone of the ass, and waters went out thereof, and when he had drunken he refreshed his spirit, and received strengths; therefore the name of that place was called the Well of the inwardly caller of the cheekbone, unto this present day. (And so the Lord opened a molar tooth in the jawbone of the donkey, and water went out of it, and when he had drunk, it refreshed his spirit, and he received strength; and so the name of the spring there in Lehi is called Enhakkore, or the Spring of the Caller, unto this present day).
19 Therefore the Lord opened a wang tooth in the cheekbone of the ass, and waters went out thereof, and when he had drunken he refreshed his spirit, and received strengths; therefore the name of that place was called the Well of the inwardly caller of the cheek-bone, unto this present day.
19 Então o Senhor fez brotar água de um buraco na terra de Lei. Sansão bebeu e recobrou as forças e o ânimo. Aquela fonte ficou sendo chamada "En-Hacoré" "Fonte de quem clama", até o dia em que estas coisas são escritas neste livro.
19 E Deus fendeu a cratera que estava em Lehi, e saiu dela água, e bebeu, e seu espírito foi restaurado e ele reviveu. Foi por isso que chamou seu nome de En-Hacorê ('Fonte do Clamador'), que está em Lehi até hoje.
19 Então o SENHOR abriu a fonte que está em Leí, e dela saiu água. Depois que Sansão bebeu, recuperou as forças[58] e reanimou-se. Por isso a fonte passou a ser chamada En-Hacoré[59] e está em Leí até hoje.
19 Então o Senhor abriu a fonte que está em Leí, e dela saiu água; e Sansão, tendo bebido, recobrou alento, e reviveu; pelo que a fonte ficou sendo chamada En-Hacore, a qual está em Leí até o dia de hoje.
19 Então Deus fendeu uma cavidade que estava na queixada; e saiu dela água, e bebeu; e recobrou o seu espírito e reanimou-se; por isso chamou aquele lugar: A fonte do que clama, que está em Leí até ao dia de hoje.
19 Então Deus fendeu uma cavidade que estava na queixada; e saiu dela água, e bebeu; e recobrou o seu espírito e reanimou-se; por isso chamou aquele lugar: A fonte do que clama, que está em Leí até ao dia de hoje.
19 Então o Senhor abriu a fonte que está em Leí, e dela saiu água; e Sansão, tendo bebido, recobrou alento, e reviveu; pelo que a fonte ficou sendo chamada En-Hacore, a qual está em Leí até o dia de hoje.
19 Então Deus fendeu a rocha que está em Queixada, e dela correu água. Sansão bebeu, recuperou as forças e se reanimou. É por isso que deram o nome de Fonte do Grito para a fonte que ainda existe em Queixada.
19 Então Deus abriu um lugar na mandíbula, vindo dali água, e ele bebeu, e o seu espírito voltou e ele reviveu; por isso o nome da fonte foi chamado de 'A Fonte do Que Invoca', a qual está em Lei , até o dia de hoje.
19 Então Deus abriu a rocha que está em Laí e dela jorrou água. Sansão matou a sede e sentiu-se melhor. Por isso, a nascente passou a chamar-se En-Hacoré [86]. Esta nascente ainda existe em Laí.
19 Então Deus abriu a rocha que está em Laí e dela jorrou água. Sansão matou a sede e sentiu-se melhor. Por isso, a nascente passou a chamar-se En-Hacoré [86]. Esta nascente ainda existe em Laí.
19 Então, o SENHOR fendeu a caverna que estava em Leí; e saiu dela água, e bebeu; e o seu espírito tornou, e reviveu; pelo que chamou o seu nome: A Fonte Do Que Clama, a qual está em Leí até ao dia de hoje.
19 Então, o SENHOR430 fendeu12348799 a cavidade4388 que estava em Leí,3895 e dela saiu33188799 água;4325 tendo Sansão7307 bebido,83548799 recobrou alento77258799 e reviveu;24218799 daí chamar-se71218802 aquele lugar En-Hacoré5875 até ao dia de hoje.3117
19 Então Deus fendeu uma cavidade que estava na queixada; e saiu dela água, e bebeu; e recobrou o seu espírito e reanimou-se; por isso chamou aquele lugar: A fonte do que clama, que está em Leí até ao dia de hoje.
19 Deus abriu então um fosso em Lequi, do qual saiu água. Sansão bebeu, recobrou as forças e reanimou-se. Por isso deram o nome de Fonte do Suplicante à fonte que até hoje se acha em Lequi.
19 Então, Deus fendeu a rocha que está em Leí, e saiu dela água. Sansão bebeu e recobrou o espírito, reanimando-se. Por isso, deu-se o nome de En-Hacoré a essa fonte que ainda hoje se encontra em Leí.
19 Então, o SENHOR430 fendeu12348799 a cavidade4388 que estava em Leí,3895 e dela saiu33188799 água;4325 tendo Sansão7307 bebido,83548799 recobrou alento77258799 e reviveu;24218799 daí chamar-se71218802 aquele lugar En-Hacoré5875 até ao dia de hoje.3117
19 Então, o SENHOR430 fendeu12348799 a cavidade4388 que estava em Leí,3895 e dela saiu33188799 água;4325 tendo Sansão7307 bebido,83548799 recobrou alento77258799 e reviveu;24218799 daí chamar-se71218802 aquele lugar En-Hacoré5875 até ao dia de hoje.3117
19 But Elohiym clave a hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his ruach came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Eyn Haq-Qore, which is in Lechiy unto this day.