Ozzuu Bible
Compare Jdg 15:12Ozzuu Bible - comparison
Jdg 15:12
Found 31 translations
Config
12
DescemosH3381 יָרַדH3381H8804, replicaram אמרH559H8799 eles, para te amarrarH631 אָסַרH631H8800, para te entregar נתןH5414H8800 nas mãos יָדH3027 dos filisteus פלשתH6430. SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123 lhes disse אמרH559H8799: Jurai-meH7650 שָׁבַעH7650H8734 que vós mesmos não me acometereisH6293 פָּגַעH6293H8799.
12
Então eles lhe disseram: “Descemos para te prender e te entregar nas mãos dos filisteus.” Mas Sansão lhes pediu: “Jurai-me, pois, que vós mesmos não me matareis.”
12
E eles lhe disseram: Descemos para te amarrar para que possamos te entregar na mão dos filisteus. E Sansão lhes disse: Jurai- me que vós mesmos não caireis sobre mim.
12
“Pois, por isso, viemos capturar-te e entregar-te aos filisteus.” Ao que ele replicou: “Prometam que não me matarão!”
12
E disseram-lhe: Descemos para te amarrar, de modo a te entregar nas mãos dos filisteus. Então Sansão lhes disse: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.
12
They said to him, “We’ve come down to arrest you and hand you over to the P’lishtim.” Shimshon replied, “Swear to me that you won’t fall on me yourselves.”
12
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
12
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
12
Eles replicaram: Viemos prender-te para entregar-te aos filisteus. Jurai-me, disse Sansão, que não me haveis de matar.
12
Então eles lhe disseram: "Descemos para te prender e te entregar nas mãos dos filisteus." "Jurai-me," disse-lhes, "que vós mesmos não me matareis."
12
They said, We come to bind thee, and to betake thee into the hands of Philistines. To whom Samson answered, Swear ye, and promise ye to me, that ye slay not me. (And they said to him, We have come to bind thee up, and to deliver thee into the hands of the Philistines. To whom Samson answered, Swear ye, and promise ye to me, that ye shall not kill me.)
12
They said, We come to bind thee, and to betake thee into the hands of Philistines. To whom Samson answered, Swear ye, and promise ye to me, that ye slay not me.
12
"Nós estamos aqui para prender e entregar você aos filisteus, " disseram os homens de Judá. "Está bem, " disse Sansão, "mas prometam que vocês mesmos não me matarão. "
12
E lhe disseram: 'Descemos para amarrar-te, para entregar-te na mão dos filisteus!' – e Sansão disse-lhes: 'Jurai-me que não me matareis.'
12
E disseram-lhe: Descemos para amarrar-te, a fim de entregar-te nas mãos dos filisteus. Sansão disse-lhes: Jurai-me que vós mesmos não me matareis.
12
Tornaram-lhe eles: Descemos para amarrar-te, a fim de te entregar nas mãos dos filisteus. Disse-lhes Sansão: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.
12
E disseram-lhe: Descemos para te amarrar e te entregar nas mãos dos filisteus. Então Sansão lhes disse: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.
12
E disseram-lhe: Descemos para te amarrar e te entregar nas mãos dos filisteus. Então Sansão lhes disse: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.
12
Tornaram-lhe eles: Descemos para amarrar-te, a fim de te entregar nas mãos dos filisteus. Disse-lhes Sansão: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.
12
Eles insistiram: "Viemos aqui para prender você e o entregar aos filisteus". Sansão disse: "Jurem que vocês não vão me matar".
12
Disseram-lhe: "Descemos para amarrar-te, para entregar-te nas mãos dos filisteus;" e Sansão disse-lhes: "Jurai-me que não ireis cair sobre mim vós mesmos."
12
Eles acrescentaram: «Vimos prender-te, para te entregarmos nas mãos deles.» Sansão pediu: «Deem-me a vossa palavra de que não me matarão.»
12
Eles acrescentaram: «Vimos prender-te, para te entregarmos nas mãos deles.» Sansão pediu: «Deem-me a vossa palavra de que não me matarão.»
12
E disseram-lhe: Descemos para te amarrar, para te entregar nas mãos dos filisteus. Então, Sansão lhes disse: Jurai-me que vós mesmos me não acometereis.
12
E disseram-lhe: Descemos para te amarrar e te entregar nas mãos dos filisteus. Então Sansão lhes disse: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.
12
Eles disseram: “Viemos para te prender e entregar aos filisteus”. Sansão respondeu: “Só jurai-me que não me ireis matar vós mesmos”.
12
Eles replicaram: «Nós viemos para te prender e entregar-te nas mãos dos filisteus. » Disse-lhes Sansão: «Jurai-me e prometei que não me matareis vós mesmos. »
12
And they said unto him, We are come down to bind you, that we may deliver you into the hand of the Pelishtiym. And Shimshon said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.