Ozzuu Bible
Compare Jdg 15:11
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 15:11

Found 31 translations

Config
11 Então, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 homens אישH376 de Yahudah יהודהH3063 desceramH3381 יָרַדH3381H8799 até à fendaH5585 סָעִיףH5585 da rochaH5553 סֶלַעH5553 de EtãH5862 עֵיטָםH5862 e disseram אמרH559H8799 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123: Não sabias ידעH3045H8804 tu que os filisteus פלשתH6430 dominam משלH4910H8802 sobre nós? Por que, pois, nos fizeste עשהH6213H8804 isto? Ele lhes respondeu אמרH559H8799: Assim como me fizeram עשהH6213H8804 a mim, eu lhes fiz עשהH6213H8804 a eles.
11 Então três mil homens de Judá desceram à caverna da rocha de Etã e foram falar com Sansão argumentando: “Não sabes que os filisteus dominam sobre nós? Não compreendes o que nos fizeste?” Ao que ele lhes justificou: “Assim como me fizeram, eu lhes fiz igualmente!”
11 Então, três mil homens de Judá foram para o cume da rocha de Etã, e disseram a Sansão: Não sabes tu que os filisteus são governantes sobre nós? O que é isto que nos fizeste? E ele lhes disse: Tal como eles fizeram comigo, também o fiz com eles.
11 Dessa forma, foram mandados 3000 homens de Judá para capturar Sansão na rocha de Etã. “Tu não vês como estás a prejudicar-nos?”, perguntaram-lhe. “Não te dás conta de que são os filisteus que nos dominam?” Mas Sansão replicou-lhes: “Apenas me vinguei daquilo que me fizeram.”
11 Então três mil homens de Judá foram até o topo da rocha de Etã, e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? Por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles fizeram a mim, eu fiz a eles.
11 Then 3,000 men from Y’hudah went down to the cave at the Eitam Rock and said to Shimshon, “Don’t you know that the P’lishtim are our rulers? What are you doing to us?” He answered, “I’ve only treated them the way they treated me.”
11 Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
11 Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what then is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
11 Três mil homens de Judá desceram então à gruta do rochedo de Etão e disseram a Sansão: Não sabes que os filisteus nos dominam? Que é isso que nos fizeste? Eu tratei-os como eles mesmos me trataram a mim, respondeu Sansão.
11 Três mil homens de Judá desceram à gruta do rochedo de Etam e disseram a Sansão: "Não sabes que os filisteus dominam sobre nós? Que nos fizeste?" Ele lhes respondeu: "Assim como me fizeram, eu lhes fiz também."
11 Therefore three thousand of men of Judah went down to the den of the flint of Etam; and they said to Samson, Knowest thou not, that [the] Philistines command to us, that is, they have lordship on us? (And so three thousand men of Judah went down to the cave in the Rock of Etam; and they said to Samson, Knowest thou not, that the Philistines command, or rule, over us?) Why wouldest thou do this thing to them? To whom he said, As they did to me, so I did to them.
11 Therefore three thousand of men of Judah went down to the den of the flint of Etam; and they said to Samson, Knowest thou not, that [the] Philistines command to us, that is, they have lordship on us? Why wouldest thou do this thing to them? To whom he said, As they did to me, so I did to them.
11 Por isso três mil homens de Judá foram até à fenda da rocha de Etã para prender Sansão. "O que você está querendo fazer conosco? " perguntaram a ele. Você não sabe que os filisteus dominam sobre nós? " Sansão retrucou: "Eu só devolvi a eles o que me fizeram. "
11 E desceram três mil homens de Judá até a fenda da rocha de Etam, e disseram a Sansão: 'Não sabias que os filisteus dominam sobre nós? Por que fizeste isto?' – e ele lhes disse: 'Assim como eles me fizeram, eu fiz a eles.'
11 Então três mil homens de Judá desceram até a caverna da rocha de Etã e disseram a Sansão: Tu não sabias que os filisteus dominam sobre nós? Então por que nos fizeste isso? E ele respondeu: Só lhes fiz o que fizeram a mim.
11 Então três mil homens de Judá desceram até a fenda do penhasco de Etã, e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles me fizeram a mim, eu lhes fiz a eles.
11 Então três mil homens de Judá desceram até a fenda da rocha de Etã, e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? Por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles me fizeram a mim, eu lhes fiz a eles.
11 Então três mil homens de Judá desceram até a fenda da rocha de Etã, e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? Por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles me fizeram a mim, eu lhes fiz a eles.
11 Então três mil homens de Judá desceram até a fenda do penhasco de Etã, e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles me fizeram a mim, eu lhes fiz a eles.
11 Três mil homens de Judá foram à gruta do rochedo de Etam e disseram a Sansão: "Você não sabe que estamos sob o domínio dos filisteus? Por que você fez isso conosco?" Sansão respondeu: "Paguei a eles com a mesma moeda".
11 Então os três mil homens de Judá desceram para a caverna na rocha de Etã, e disseram para Sansão: "Não sabias tu que os filisteus reinam sobre nós? Que é isso que fizeste para nós?" Disse-lhes Sansão: "Como eles fizeram para mim, da mesma forma fiz para eles."
11 Então três mil homens de Judá foram à gruta do rochedo de Etam e falaram com Sansão: «Não sabes que os filisteus nos estão a oprimir? Que nos fizeste?» Ele respondeu: «Fiz-lhes o que eles me fizeram a mim.»
11 Então três mil homens de Judá foram à gruta do rochedo de Etam e falaram com Sansão: «Não sabes que os filisteus nos estão a oprimir? Que nos fizeste?» Ele respondeu: «Fiz-lhes o que eles me fizeram a mim.»
11 Então, três mil homens de Judá desceram até à cova da rocha de Etã e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? Por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles me fizeram a mim, eu lhes fiz a eles.
11 Então, três7969 mil505 homens376 de Judá3063 desceram33818799 até à fenda5585 da rocha5553 de Etã5862 e disseram5598799 a Sansão:8123 Não sabias30458804 tu que os filisteus6430 dominam49108802 sobre nós? Por que, pois, nos fizeste62138804 isto? Ele lhes respondeu:5598799 Assim como me fizeram62138804 a mim, eu lhes fiz62138804 a eles.
11 Então três mil homens de Judá desceram até a fenda da rocha de Etã, e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? Por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles me fizeram a mim, eu lhes fiz a eles.
11 Então três mil homens de Judá desceram até a gruta de Etam e disseram a Sansão: “Não sabes que estamos sob o domínio dos filisteus? Por que fizeste isso conosco? ” Sansão lhes respondeu: “Eu lhes fiz pagar o que fizeram comigo”.
11 Então, três mil homens de Judá desceram à gruta do rochedo de Etam, e disseram a Sansão: «Não sabes que os filisteus nos dominam? Que é que nos fizeste? » Sansão respondeu: «Como eles me fizeram a mim, assim lhes fiz eu também. »
11 Então, três7969 mil505 homens376 de Judá3063 desceram33818799 até à fenda5585 da rocha5553 de Etã5862 e disseram5598799 a Sansão:8123 Não sabias30458804 tu que os filisteus6430 dominam49108802 sobre nós? Por que, pois, nos fizeste62138804 isto? Ele lhes respondeu:5598799 Assim como me fizeram62138804 a mim, eu lhes fiz62138804 a eles.
11 Então, três7969 mil505 homens376 de Judá3063 desceram33818799 até à fenda5585 da rocha5553 de Etã5862 e disseram5598799 a Sansão:8123 Não sabias30458804 tu que os filisteus6430 dominam49108802 sobre nós? Por que, pois, nos fizeste62138804 isto? Ele lhes respondeu:5598799 Assim como me fizeram62138804 a mim, eu lhes fiz62138804 a eles.
11 Then three thousand men of Yahudah went to the top of the rock Eytam, and said to Shimshon, Know you not that the Pelishtiym are rulers over us? what is this that you have done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.