Ozzuu Bible
Compare Jdg 13:16
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 13:16

Found 31 translations

Config
16 Porém o Mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068 disse אמרH559H8799 a ManoáH4495 מָנוֹחַH4495: Ainda que me detenhasH6113 עָצַרH6113H8799, não comereiH398 אָכַלH398H8799 de teu pão לחםH3899; e, se אםH518 preparares עשהH6213H8799 holocaustoH5930 עֹלָהH5930, a YAHUAH יהוהH3068 o oferecerásH5927 עָלָהH5927H8686. Porque não sabia ידעH3045H8804 ManoáH4495 מָנוֹחַH4495 que era o Mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068.
16 Ao que o Anjo do SENHOR ponderou: “Ainda que permanecesse convosco, não comeria do teu alimento; entretanto, se quiseres oferecer um holocausto, consagra-o a Yahweh, o SENHOR!”
16 E o anjo do Senhor disse a Manoá: Mesmo que me detenhas, não comerei do teu pão; e se quiseres oferecer uma oferta queimada, deves oferecê-la ao Senhor. Porque Manoá não sabia que ele era um anjo do Senhor.
16 “Pois sim, ficarei. Mas não comerei nada. Se desejam trazer alguma coisa, ofereçam um holocausto ao SENHOR.” Manoá não se dava conta de que estava a falar com o anjo do SENHOR.
16 Porém o Anjo do SENHOR disse a Manoá: Ainda que Me detenhas, não comerei de teu pão; e, se fizeres holocausto, o oferecerás ao SENHOR. Porque não sabia Manoá que era o Anjo do SENHOR.
16 The angel of ADONAI said to Manoach, “Even if I do stay, I won’t eat your food; and if you prepare a burnt offering, you must offer it to ADONAI.” For Manoach did not know that he was the angel of ADONAI.
16 And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
16 And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt make ready a burnt offering, thou must offer it onto the LORD. For Manoah knew not that he was the angel of the LORD.
16 Ainda que tu me retivesses, respondeu o anjo do Senhor, eu não comeria de tua mesa; mas se queres fazer um holocausto, oferece-o ao Senhor. Manué ignorava que era o anjo do Senhor.
16 16b Porque Manué ignorava que era o Anjo de Iahweh. 16a E o Anjo de Iahweh disse a Manué: "Ainda que me detivesses, não comeria da tua comida; mas, se quiseres preparar um holocausto, oferece-o a Iahweh."
16 To whom the angel of the Lord answered, Though thou (shalt) constrain me, I shall not eat thy bread; but if thou wilt make (a) burnt sacrifice, offer thou it to the Lord. And Manoah knew not, that it was an angel of the Lord (For Manoah did not know that he was an angel of the Lord).
16 To whom the angel of the Lord answered, Though thou constrain me, I shall not eat thy bread; but if thou wilt make burnt sacrifice, offer thou it to the Lord. And Manoah knew not, that it was an angel of the Lord.
16 Porém o Anjo do Senhor disse a Manoá: "Posso ficar, mas não para comer. Contudo, se você quer preparar alguma coisa, traga uma oferta para sacrificar ao Senhor. "Manoá ainda não tinha percebido que era o Anjo do Senhor.
16 E o anjo do Eterno disse a Manôah: 'Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão, e se fizeres uma oferta de elevação, oferece-a ao Eterno!' – pois Manôah não sabia que ele era um anjo do Eterno.
16 Mas o anjo do SENHOR disse a Manoá: Mesmo que eu fique[47], não comerei de teu pão; e, se fizeres holocausto, oferece-o ao SENHOR. (Pois Manoá não sabia que era o anjo do SENHOR.)
16 Disse, porém, o anjo do Senhor a Manoá: Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão; e se fizeres holocausto, é ao Senhor que o oferecerás. (Pois Manoá não sabia que era o anjo do Senhor).
16 Porém o anjo do Senhor disse a Manoá: Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão; e se fizeres holocausto o oferecerás ao Senhor. Porque não sabia Manoá que era o anjo do Senhor.
16 Porém o anjo do SENHOR disse a Manoá: Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão; e se fizeres holocausto o oferecerás ao SENHOR. Porque não sabia Manoá que era o anjo do SENHOR.
16 Disse, porém, o anjo do Senhor a Manoá: Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão; e se fizeres holocausto, é ao Senhor que o oferecerás. (Pois Manoá não sabia que era o anjo do Senhor).
16 O anjo de Javé respondeu a Manué: "Mesmo que eu fique, não provarei a sua comida. Mas, se você quiser, prepare um holocausto e ofereça a Javé". Manué não tinha percebido que esse homem era o anjo de Javé.
16 Mas o anjo do Senhor disse a Manoá: "Se me detivesses, eu não comeria de teu pão, e se quisesses oferecer um holocausto, ao Senhor tu o oferecerias;" pois Manoá não sabia que ele era um anjo do Senhor.
16 Mas o anjo do SENHOR respondeu: «Se eu ficar, não comerei da vossa comida. Mas se a quiseres preparar, oferece-a como holocausto ao SENHOR.»
16 Mas o anjo do SENHOR respondeu: «Se eu ficar, não comerei da vossa comida. Mas se a quiseres preparar, oferece-a como holocausto ao SENHOR.»
16 Porém o Anjo do SENHOR disse a Manoá: Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão; e, se fizeres holocausto, o oferecerás ao SENHOR. Porque não sabia Manoá que fosse o Anjo do SENHOR.
16 Porém o Anjo4397 do SENHOR3068 disse5598799 a Manoá:4495 Ainda que me detenhas,61138799 não comerei3988799 de teu pão;3899 e, se518 preparares62138799 holocausto,5930 ao SENHOR3068 o oferecerás.59278686 Porque não sabia30458804 Manoá4495 que era o Anjo4397 do SENHOR.3068
16 Porém o anjo do SENHOR disse a Manoá: Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão; e se fizeres holocausto o oferecerás ao SENHOR. Porque não sabia Manoá que era o anjo do SENHOR.
16 O anjo do SENHOR respondeu a Manué: “Mesmo que me faças ficar, não provarei da tua comida. Mas, se quiseres, oferece um holocausto ao SENHOR”. Sem saber que se tratava do anjo do SENHOR,
16 O anjo do SENHOR disse a Manoé: «Ainda que me retivesses aqui, Eu não iria comer do teu pão; mas, se quiseres oferecer um holocausto, oferece-o ao SENHOR! » É que Manoé não sabia que ele era o anjo do SENHOR.
16 Porém o Anjo4397 do SENHOR3068 disse5598799 a Manoá:4495 Ainda que me detenhas,61138799 não comerei3988799 de teu pão;3899 e, se518 preparares62138799 holocausto,5930 ao SENHOR3068 o oferecerás.59278686 Porque não sabia30458804 Manoá4495 que era o Anjo4397 do SENHOR.3068
16 Porém o Anjo4397 do SENHOR3068 disse5598799 a Manoá:4495 Ainda que me detenhas,61138799 não comerei3988799 de teu pão;3899 e, se518 preparares62138799 holocausto,5930 ao SENHOR3068 o oferecerás.59278686 Porque não sabia30458804 Manoá4495 que era o Anjo4397 do SENHOR.3068
16 And the angel of Yahuah said unto Manoach, Though you detain me, I will not eat of your bread: and if you will offer an ascending smoke offering, you must offer it unto Yahuah. For Manoach knew not that he was an angel of Yahuah.