Ozzuu Bible
Compare Jam 4:14Ozzuu Bible - comparison
Jam 4:14
Found 31 translations
Config
14
Vós não οὐG3756 sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987G5736 o que sucederá ὁG3588 amanhãG839 αὔριονG839. Que γάρG1063G4169 ποῖοςG4169 é a vossa ὑμῶνG5216 vida ζωήG2222? Sois ἐστίG2076G5748, apenas γάρG1063, como neblinaG822 ἀτμίςG822 que πρόςG4314 aparece porG5316 φαίνωG5316G5730 instanteG3641 ὀλίγοςG3641 e δέG1161 logoG1899 ἔπειταG1899 se dissipaG853 ἀφανίζωG853G5746.
14
Contudo, vós não tendes o poder de saber o que acontecerá no dia de amanhã. Que é a vossa vida? Sois, simplesmente, como a neblina que aparece por algum tempo e logo se dissipa.
14
Porque vós não sabeis o que trará o amanhã. Porquanto, o que é a vossa vida? É apenas um vapor que aparece por um pouco de tempo, e depois desaparece.
14
como é que sabem o que vai acontecer amanhã? A vossa vida não passa de um vapor que se forma e logo se esvai.
14
(Vós, que não sabeis o que acontecerá no amanhã!... Porque, de- qual- natureza é a vossa vida? Porque um vapor ela é, que por um pouco está aparecendo e, depois, está sendo desvanecido),
14
You don’t even know if you will be alive tomorrow! For all you are is a mist that appears for a little while and then disappears.
14
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
14
whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
14
E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
14
E, no entanto, não sabeis nem mesmo o que será da vossa vida amanhã! Com efeito, não passais de um vapor que se vê por alguns instantes e depois logo se desfaz.[a]
14
which know not [that know not], what is to you in the morrow. For what is your life? A smoke [A vapour, or smoke,] appearing at a little time, and afterward it shall be wasted.
14
which know not, what is to you in the morrow. For what is your life? A smoke [or A vapour] appearing at a little time, and afterward it shall be wasted.
14
Como é que sabem o que vai acontecer amanhã? A duração das suas vidas é tão incerta quanto à neblina do amanhecer; agora se vê, mas logo se esvai.
14
ⓙ No entanto, não sabeis o que acontecerá no dia de amanhã. O que é a vossa vida? Sois como uma névoa que aparece por pouco tempo e logo se dissipa.
14
No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
14
Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque, que é a vossa vida? É um vapor que aparece por um pouco, e depois se desvanece.
14
Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque, que é a vossa vida? É um vapor que aparece por um pouco, e depois se desvanece.
14
No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
14
E, no entanto, não sabeis nem mesmo o que será da vossa vida amanhã! Com efeito, não passais de um vapor que se vê por alguns instantes e depois logo se desfaz.
14
E, no entanto, nem sabem o que vai acontecer amanhã! O que é a vida de vocês? Uma neblina que aparece um pouco e logo desaparece!
14
No entanto, não sabem o que acontecerá amanhã. Que é a nossa vida? Somos um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
14
Mas nem sequer sabem o que vos vai acontecer amanhã [21] ! Não passam de uma nuvenzinha, que aparece uns instantes e rapidamente desaparece.
14
Mas nem sequer sabem o que vos vai acontecer amanhã [21] ! Não passam de uma nuvenzinha, que aparece uns instantes e rapidamente desaparece.
14
Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque que é a vossa vida? É um vapor ⓜ que aparece por um pouco e depois se desvanece.
14
Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque, que é a vossa vida? É um vapor que aparece por um pouco, e depois se desvanece.
14
No entanto, não sabeis nem mesmo o que será da vossa vida amanhã! De fato, não passais de uma neblina que se vê por um instante e logo desaparece.
14
Vós, que nem sequer sabeis o que será a vossa vida no dia de amanhã! O que é, afinal, a vossa vida? Sois fumo que aparece por um instante e logo a seguir se desfaz!
14
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.