Ozzuu Bible
Compare Jam 3:16Ozzuu Bible - comparison
Jam 3:16
Found 31 translations
Config
16
Pois, onde existe inveja e rivalidade, aí há confusão e todo tipo de atitudes maléficas.
16
Porque onde há inveja e contenda, aí há confusão e toda a obra do mal.
16
Porque onde houver inveja e rivalidade aí há de, certamente, reinar a discórdia, e tudo o que possa existir de mal.
16
Porque onde inveja- ciúme e espírito faccioso há, aí há perturbação e toda a obra perversa.
16
For where there are jealousy and selfish ambition, there will be disharmony and every foul practice.
16
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
16
For where jealousy and faction are, there is confusion and every vile deed.
16
Onde houver ciúme e contenda, ali há também perturbação e toda espécie de vícios.
16
Com efeito, onde há inveja e preocupação egoística, aí estão as desordens e toda sorte de más ações.
16
For where is envy and strife, there is unsteadfastness and all depraved work [and all shrewd work].
16
For where is envy and strife, there is unsteadfastness and all shrewd work.
16
Onde houver inveja ou ambições egoístas, haverá desordem e todas as outras espécies de mal.
16
ⓤ Pois onde há inveja e sentimento ambicioso, aí há confusão e todo tipo de práticas nocivas.
16
Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
16
Porque onde há inveja e espírito faccioso aí há perturbação e toda a obra perversa.
16
Porque onde há inveja e espírito contencioso aí há perturbação e toda a obra perversa.
16
Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
16
Com efeito, onde há inveja e preocupação egoística, aí estão as desordens e toda sorte de más ações.
16
De fato, onde há ciúme e espírito de rivalidade, existe também desordem e todo tipo de ações más.
16
Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
16
Onde existem ciúme e inveja, aparecem a desordem e toda a espécie de maldades.
16
Onde existem ciúme e inveja, aparecem a desordem e toda a espécie de maldades.
16
Porque, onde há inveja ⓛ e espírito faccioso, aí há perturbação e toda obra perversa.
16
Porque onde há inveja e espírito faccioso aí há perturbação e toda a obra perversa.
16
Onde há inveja e rivalidade, aí estão as desordens e toda espécie de obras más.
16
Pois, onde há inveja e espírito faccioso também há perturbação e todo o género de obras más.
16
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.