Ozzuu Bible
Compare Isa 9:4Ozzuu Bible - comparison
Isa 9:4
Found 31 translations
Config
4
Porque o jugo que pesava sobre eles, a canga posta sobre seus ombros, o bastão e a vara de castigo do seu opressor, tu o despedaçaste com dia da derrota de Midiã.
4
Porque tu tens quebrado o jugo da sua carga e a canga do seu ombro. A vara do seu opressor, como no dia de Midiã.
4
Porque quebrarás as cadeias que amarram o teu povo e a vara que os açoita, como quando destruíste as imensas tropas opressoras dos midianitas.
4
Porque Tu quebraste o jugo da sua carga, e o bordão do seu ombro, e a vara do seu opressor, como no dia dos midianitas.
4
[(5)] For all the boots of soldiers marching and every cloak rolled in blood is destined for burning, fuel for the fire.
4
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
4
For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.
4
Porque todo calçado que se traz na batalha, e todo manto manchado de sangue serão lançados ao fogo e tornar-se-ão presa das chamas;
4
Com efeito, toda a bota que pisa ruidosamente no chão,[p] toda a veste que se revolve no sangue serão queimadas, serão devoradas pelas chamas,
4
For thou hast overcome the yoke of his burden, and the rod of his shoulder, and the sceptre of his wrongful asker, as in the day of Midian.
4
For thou hast overcome the yoke of his burden, and the rod of his shoulder, and the sceptre of his wrongful asker, as in the day of Midian.
4
Isso porque Deus vai quebrar as correntes que prendem o seu povo, vai acabar com os sofrimentos da escravidão, vai quebrar o poder dos que maltratam o povo judeu, como quando os trezentos homens de Gideão derrotaram o enorme exército dos midianitas.
4
Porque o jugo de sua opressão, a carga que lhe pesava sobre os ombros e o bastão que os castigava, Tu destruíste como nos dias de Midian.
4
ⓝ Pois quebraste o jugo da sua carga e a canga do seu ombro, que é a vara de castigo do seu opressor, como foi no dia de Midiã.
4
Porque tu quebraste o jugo da sua carga e o bordão do seu ombro, que é o cetro do seu opressor, como no dia de Midiã.
4
Porque tu quebraste o jugo da sua carga, e o bordão do seu ombro, e a vara do seu opressor, como no dia dos midianitas.
4
Porque tu quebraste o jugo da sua carga, e o cajado do seu ombro, e a vara do seu opressor, como no dia dos midianitas.
4
Porque tu quebraste o jugo da sua carga e o bordão do seu ombro, que é o cetro do seu opressor, como no dia de Midiã.
4
Porque, como no dia de Madiã, quebraste a canga de suas cargas, a vara que batia em suas costas e o bastão do capataz de trabalhos forçados.
4
Pois o jugo que foi colocado sobre eles já foi tirado, a vara que estava em seu pescoço, porque Ele quebrou o bastão dos opressores, como no dia de Midiã.
4
A bota inimiga que pisa o solo com arrogância e a capa enrolada [55] , tingida de sangue, serão queimadas e pasto do fogo.
4
A bota inimiga que pisa o solo com arrogância e a capa enrolada [55] , tingida de sangue, serão queimadas e pasto do fogo.
4
Porque tu quebraste o jugo que ⓓ pesava sobre ele, a vara que lhe feria os ombros e o cetro do seu opressor, como no dia dos midianitas.
4
Porque tu quebraste o jugo da sua carga, e o bordão do seu ombro, e a vara do seu opressor, como no dia dos midianitas.
4
Toda bota que marcha com barulho e a farda que se suja de sangue vão para a fogueira, alimento das chamas.
4
Porque a bota que pisa o solo com arrogância e a capa empapada em sangue serão queimadas e serão pasto das chamas.
4
For you have broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midyan.