Ozzuu Bible
Compare Isa 9:13
Ozzuu Bible - comparison
Isa 9:13

Found 31 translations

Config
13 Todavia, este povo עםH5971 não se voltou שובH7725H8804 para quem o fereH5221 נָכָהH5221H8688, nem buscaH1875 דָּרַשׁH1875H8804 a YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
13 Contudo, nem assim o povo se voltou em reverência para aquele que o feriu, tampouco buscou a face de Yahweh, o SENHOR Todo Poderoso.
13 Pois o povo não se volta em direção a ele, que os afligiu, nem buscam eles o Senhor dos Exércitos.
13 Porque mesmo depois de todo este castigo, não se arrependeram nem quiseram voltar-se de novo para o SENHOR dos exércitos.
13 Todavia este povo não se voltou para Quem o feria, nem buscou ao SENHOR dos Exércitos.
13 [(14)] Therefore ADONAI will cut off Isra’el’s head and tail, [tall] palm frond and [lowly] reed in a single day.
13 For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
13 Yet the people hath not turned unto him that smote them, neither have they sought the LORD of hosts.
13 Então o Senhor cortou a cabeça e a cauda de Israel, a palma e o junco em um só dia[*]
13 Então Iahweh, em um só dia, decepou de Israel cabeça e cauda, palma e junco.[v]
13 and the people is not turned again to the Lord smiting it, and they sought not the Lord of hosts. (and still the people did not turn again to the Lord/and still the people did not return to the Lord, who struck them, yea, they did not seek out the Lord of hosts.)
13 and the people is not turned again to the Lord smiting it, and they sought not the Lord of hosts.
13 porque mesmo depois de tudo isso vocês não se arrependeram nem voltaram para Ele, o Senhor do Universo.
13 Mas não se volta o povo para Aquele que os castiga, não busca o Eterno dos Exércitos.
13 Mas o povo não se voltou para quem o feriu, nem buscou o SENHOR dos Exércitos.
13 Todavia o povo não se voltou para quem o feriu, nem buscou ao Senhor dos exércitos.
13 Todavia este povo não se voltou para quem o feria, nem buscou ao Senhor dos Exércitos.
13 Todavia este povo não se voltou para quem o feria, nem buscou ao SENHOR dos Exércitos.
13 Todavia o povo não se voltou para quem o feriu, nem buscou ao Senhor dos exércitos.
13 Mas o povo não se volta para quem o castiga, não procura Javé dos exércitos!
13 O povo, contudo, não se arrependeu até que foram derrotados, e não buscou o Senhor.
13 Então num só dia, o SENHOR cortou em Israel a cabeça e a cauda a palma e o junco.
13 Então num só dia, o SENHOR cortou em Israel a cabeça e a cauda a palma e o junco.
13 Contudo, este povo não se voltou para quem o feria, nem buscou ao SENHOR dos Exércitos.
13 Todavia, este povo5971 não se voltou77258804 para quem o fere,52218688 nem busca18758804 ao SENHOR3068 dos Exércitos.6635
13 Todavia este povo não se voltou para quem o feria, nem buscou ao SENHOR dos Exércitos.
13 Então, o SENHOR cortou de Israel, num só dia, a cabeça e a cauda, a palmeira e a erva rasteira.
13 O SENHOR cortará a cabeça e a cauda de Israel, a palma e o junco num só dia.
13 Todavia, este povo5971 não se voltou77258804 para quem o fere,52218688 nem busca18758804 ao SENHOR3068 dos Exércitos.6635
13 For the people turns not unto him that smites them, neither do they seek Yahuah Tseva'oth.