Ozzuu Bible
Compare Isa 7:19Ozzuu Bible - comparison
Isa 7:19
Found 31 translations
Config
19
Eis que chegarão e pousarão todas elas nos vales íngremes dos penhascos e nas fendas das rochas, sobre todos os espinheiros e sobre todos os bebedouros.
19
E eles virão, e descansarão todos nos vales desolados, no interior de cavidades das rochas, e sobre todos os espinheiros e sobre todos os arbustos.
19
Virão em vastos bandos, espalhando-se por toda a terra; até pelos vales desabitados, pelas cavernas, pelos sítios onde não há senão espinhos; também ocuparão as florestas e as terras férteis.
19
E todas elas virão, e pousarão nos vales desertos e nas fendas das rochas, e em todos os espinheiros e em todos os arbustos.
19
They will come and settle, all of them, in steep vadi s and holes in the rocks and on all thorn bushes and brambles.
19
And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
19
And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all pastures.
19
Elas virão pousar em massa nos vales escarpados, nas cavernas dos rochedos, sobre todas as moitas e todas as pastagens.
19
Elas virão e pousarão todas elas nos vales íngremes dos penhascos e nas fendas das rochas, sobre todos os espinheiros e sobre todos os bebedouros.
19
and all those shall come, and shall rest in the strands of valleys, and in the caves of stones, and in all [the] places of bushes, and in all holes. (and they all shall come, and shall rest by the streams in the valleys, and in the caves of stone, and in all the places of bushes, and in all the holes.)
19
and all those shall come, and shall rest in the strands [or streams] of valleys, and in the caves of stones, and in all [the] places of bushes, and in all holes.
19
Os soldados virão, aos milhares, e ocuparão toda a terra, os vales, as cavernas, os pastos e os desertos cheios de espinhos.
19
Todas elas virão e pousarão nos vales desolados, nas fendas das rochas, sobre os espinhos e sobre as sarças.
19
ⓟ E todas elas virão e pousarão nos vales desertos e nas fendas das rochas, e sobre todos os espinheiros e sobre todos os prados[13] .
19
E elas virão, e pousarão todas nos vales desertos e nas fendas das rochas, e sobre todos os espinheirais, e sobre todos os prados.
19
E todas elas virão, e pousarão nos vales desertos e nas fendas das rochas, e em todos os espinheiros e em todos os arbustos.
19
E todas elas virão, e pousarão nos vales desertos e nas fendas das rochas, e em todos os espinheiros e em todos os arbustos.
19
E elas virão, e pousarão todas nos vales desertos e nas fendas das rochas, e sobre todos os espinheirais, e sobre todos os prados.
19
Elas virão todas e pousarão nas grotas dos morros e nas fendas das rochas, em todas as moitas de espinhos e em todos os bebedouros.
19
Então todos entrarão em fendas da terra e nos buracos das rochas, nas cavernas e em cada ravina.
19
Virão e pousarão todas juntas nos vales escarpados e nas fendas das rochas, em todos os matos e em todos os bebedouros.
19
Virão e pousarão todas juntas nos vales escarpados e nas fendas das rochas, em todos os matos e em todos os bebedouros.
19
e virão e pousarão todas nos vales desertos e nas fendas ⓚ das rochas, e em todos os espinhos, e em todas as florestas.
19
E todas elas virão, e pousarão nos vales desertos e nas fendas das rochas, e em todos os espinheiros e em todos os arbustos.
19
E todas virão pousar nas grotas dos morros e nas gretas das pedras, nas moitas de espinhos e nos bebedouros do gado.
19
Virão todos e pousarão nos vales e nas torrentes, nas cavernas dos rochedos, em todos os matos e em todas as pastagens.
19
And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.