Ozzuu Bible
Compare Isa 7:18Ozzuu Bible - comparison
Isa 7:18
Found 31 translations
Config
18
Naquele dia Yahweh assobiará convocando as moscas dos longínquos rios do Egito e as abelhas da Assíria.
18
E acontecerá naquele dia que o Senhor assobiará para a mosca que está na parte mais extrema dos rios do Egito, e para a abelha que está na terra da Assíria.
18
Nesse tempo, o SENHOR assobiará aos exércitos do alto Egito e da Assíria, para que enxameiem a vossa terra e caiam sobre vocês como moscas; que vos destruam, como abelhas vos ferrem e vos matem.
18
Porque há de acontecer que naquele dia assobiará o SENHOR[chamando] às moscas, que há no extremo dos rios do Egito, e [chamando] às abelhas que estão na terra da Assíria;
18
Yes, when that day comes, ADONAI will whistle for the fly in the farthest streams of the Nile in Egypt and for the bee in the land of Ashur.
18
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
18
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
18
Naquele dia, o Senhor assobiará às moscas que estão nas margens dos rios do Egito e às abelhas da terra da Assíria.
18
Naquele dia, acontecerá que Iahweh assobiará às moscas que vivem nas regiões remotas dos rios do Egito e às abelhas que vivem na terra da Assíria.
18
And it shall be, in that day the Lord shall hiss to a fly, which is in the last part of the floods of Egypt; and to a bee, which is in the land of Assur; (And it shall be, on that day the Lord shall whistle for the fly, which is at the ends of the rivers of Egypt; and for the bee, which is in the land of Assyria;)
18
And it shall be, in that day the Lord shall hiss to a fly, which is in the last part of the floods of Egypt; and to a bee, which is in the land of Assur;
18
Nessa época, o Senhor chamará os exércitos do Egito e da Assíria para caírem sobre Judá como moscas, como abelhas furiosas.
18
E será então que o Eterno chamará a mosca que está nas extremidades dos rios do Egito e a abelha que está na Assíria.
18
Naquele dia, o SENHOR assobiará às moscas dos lugares mais distantes dos rios do Egito, e às abelhas da terra da Assíria.
18
Naquele dia assobiará o Senhor às moscas que há no extremo dos rios do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria.
18
Porque há de acontecer que naquele dia assobiará o Senhor às moscas, que há no extremo dos rios do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria;
18
Porque há de acontecer que naquele dia assobiará o SENHOR às moscas, que há no extremo dos rios do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria;
18
Naquele dia assobiará o Senhor às moscas que há no extremo dos rios do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria.
18
Nesse dia, Javé assobiará para as moscas da foz do rio do Egito e para as abelhas do país da Assíria.
18
E sucederá, naquele dia, que o Senhor assobiará para as moscas, estes insetos que governarão sobre uma parte do rio do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria.
18
Vai chegar o dia em que o SENHOR, com um assobio, fará vir as moscas dos confins do delta do Egito e as abelhas da terra da Assíria.
18
Vai chegar o dia em que o SENHOR, com um assobio, fará vir as moscas dos confins do delta do Egito e as abelhas da terra da Assíria.
18
Porque há de acontecer que, naquele dia, assobiará ⓙ o SENHOR às moscas que há no extremo dos rios do Egito e às abelhas que andam na terra da Assíria;
18
Porque há de acontecer que naquele dia assobiará o SENHOR às moscas, que há no extremo dos rios do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria;
18
Acontecerá, naquele dia, que o SENHOR há de assobiar para as moscas da foz do rio do Egito e para as abelhas da terra da Assíria.
18
Naquele dia o SENHOR assobiará aos moscardos, que vivem nos mais afastados canais do Egipto, e às abelhas que vivem no país da Assíria.
18
And it shall come to pass in that day, that Yahuah shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Mitsrayim, and for the bee that is in the land of Ashshur.