Ozzuu Bible
Compare Isa 65:17Ozzuu Bible - comparison
Isa 65:17
Found 31 translations
Config
17
Em verdade, eis que criarei novos céus e uma nova terra; e todos os eventos passados não serão mais lembrados. Jamais virão à mente!
17
Porquanto, eis que eu crio novos céus e uma nova terra; e a anterior não será lembrada e nem virá à mente.
17
Ouçam bem! Vou criar novos céus e nova Terra! E serão tão maravilhosos que ninguém mais se lembrará dos anteriores!
17
Porque, eis que Eu estou criando novos céus e nova terra; e não haverá mais lembrança das coisas passadas, nem mais elas subirão ao coração.
17
“For, look! I create new heavens and a new earth; past things will not be remembered, they will no more come to mind.
17
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
17
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
17
Pois eu vou criar novos céus, e uma nova terra; o passado já não será lembrado, já não volverá ao espírito,[*]
17
Com efeito, vou criar novos céus e nova terra[u] ; as coisas de outrora não serão lembradas, nem tornarão a vir ao coração.
17
For lo! I make new heavens and a new earth, and the former things shall not be in mind (and the former things shall not be remembered), and shall not ascend on the heart.
17
For lo! I make new heavens and a new earth, and the former things shall not be in mind, and shall not ascend [or go up] on the heart.
17
Prestem atenção, Eu estou criando novos céus e nova terra - tão maravilhosos que ninguém se lembrará da terra e do céu que existem hoje.
17
Pois hei de criar nova terra e novos céus; e coisas do passado não mais serão lembradas nem ocorrerão à Minha mente.
17
ⓧ P ois crio novos céus e nova terra; e as coisas passadas não serão lembradas, nem serão mais recordadas.
17
Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:
17
Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá mais lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.
17
Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá mais lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.
17
Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:
17
Vejam! Eu vou criar um novo céu e uma nova terra. As coisas antigas nunca mais serão lembradas, nunca mais voltarão ao pensamento.
17
Porquanto haverá um novo céu e uma nova terra, e não mais se lembrarão, de maneira alguma, dos primeiros, nem eles se encontrarão, nunca mais, em suas mentes.
17
«Eu, o SENHOR, vou criar um céu novo e uma nova terra, de modo que não pensareis mais no passado, nem vos preocupareis por coisas de outrora [271] .
17
«Eu, o SENHOR, vou criar um céu novo e uma nova terra, de modo que não pensareis mais no passado, nem vos preocupareis por coisas de outrora [271] .
17
Porque ⓢ eis que eu crio céus novos e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão. [4]
17
Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá mais lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.
17
Sim! Vou criar novo céu e nova terra! As coisas antigas nunca mais serão lembradas, jamais voltarão ao pensamento.
17
Olhai, Eu vou criar um novo céu e uma nova terra; o passado não será mais lembrado e não voltará mais à memória.
17
For, behold, I create renewed heavens and a renewed earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.