Ozzuu Bible
Compare Isa 64:8Ozzuu Bible - comparison
Isa 64:8
Found 31 translations
Config
8
No entanto, Yahweh, tu és o nosso Abba, Pai. Nós somos o barro; tu és o Oleiro. Todos nós somos obra das tuas mãos.
8
Agora, porém, Ó Senhor, tu és nosso Pai. Nós somos o barro e tu nosso oleiro; e nós todos somos o trabalho de tua mão.
8
Contudo, ó SENHOR, és o nosso Pai! Somos o barro e tu és o oleiro! Somos todos criados pelas tuas mãos!
8
Mas agora, ó SENHOR, Tu és nosso Pai; nós somos o barro e Tu és o nosso oleiro; e todos nós somos a obra das Tuas mãos.
8
[(9)] Do not be so very angry, ADONAI ! Don’t remember crime forever. Look, please, we are all your people.
8
But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
8
But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
8
E, no entanto, Senhor, vós sois nosso pai; nós somos a argila da qual sois o oleiro: todos nós fomos modelados por vossas mãos.
8
Não te irrites, Iahweh excessivamente, não conserves para sempre a lembrança do pecado. Olha, pois, para nós: somos todos o teu povo.
8
And now, Lord, thou art our father; forsooth we be clay, and thou art our maker, and all we be the works of thine hands. (But now, Lord, thou art our father; and we be but clay, and thou art our Maker, and we all be the works of thy hands.)
8
And now, Lord, thou art our father; forsooth we be clay, and thou art our maker, and all we be the works of thine hands.
8
Apesar de tudo isso, ó Deus, o Senhor é nosso Pai. Nós somos o barro e o Senhor é o oleiro que faz os vasos. Todos nós fomos feitos pelo Senhor.
8
Agora, porém, ó Eterno, és nosso Pai; somos a argila e Tu és o artífice; e somos todos o resultado do trabalho de Tuas mãos.
8
ⓒ M as agora tu és nosso Pai, ó SENHOR; nós somos o barro, e tu és o nosso oleiro; e todos nós somos obra das tuas mãos.
8
Mas agora, ó Senhor, tu és nosso Pai; nós somos o barro, e tu o nosso oleiro; e todos nós obra das tuas mãos.
8
Mas agora, ó Senhor, tu és nosso Pai; nós o barro e tu o nosso oleiro; e todos nós a obra das tuas mãos.
8
Mas agora, ó SENHOR, tu és nosso Pai; nós o barro e tu o nosso oleiro; e todos nós a obra das tuas mãos.
8
Mas agora, ó Senhor, tu és nosso Pai; nós somos o barro, e tu o nosso oleiro; e todos nós obra das tuas mãos.
8
Mas agora, Javé, tu és o nosso pai; nós somos o barro, e tu és o nosso oleiro; todos nós somos obra de tuas mãos.
8
E agora, ó Senhor, tu és nosso Pai e nós somos o barro; somos, todos nós, a obra das tuas mãos.
8
Não te irrites, SENHOR, em demasia, nem lembres para sempre das nossas faltas; olha com atenção que todos nós somos o teu povo.
8
Não te irrites, SENHOR, em demasia, nem lembres para sempre das nossas faltas; olha com atenção que todos nós somos o teu povo.
8
Mas, agora, ⓗ ó SENHOR, tu és o nosso Pai; nós, o barro, e tu, o nosso oleiro; e todos nós, obra das tuas mãos.
8
Mas agora, ó SENHOR, tu és nosso Pai; nós o barro e tu o nosso oleiro; e todos nós a obra das tuas mãos.
8
Não fiques irritado demais, SENHOR, nem continues lembrando os nossos pecados! Vê, olha bem! Nós somos o teu povo.
8
Ó SENHOR, não te irrites em demasia, nem te lembres para sempre da nossa iniquidade: olha que todos nós somos o teu povo.
8
But now, O Yahuah, you are our Father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.