Ozzuu Bible
Compare Isa 64:10
Ozzuu Bible - comparison
Isa 64:10

Found 31 translations

Config
10 As tuas santas קדשׁH6944 cidadesH5892 עִירH5892 tornaram-se em desertoH4057 מִדְבָּרH4057, SiãoH6726 צִיוֹןH6726, em ermoH4057 מִדְבָּרH4057; Jerusalém ירושלםH3389 está assoladaH8077 שְׁמָמָהH8077.
10 As tuas cidades sagradas viraram um só deserto! Até Tsión, Sião, tornou-se deserta e desprezada. Jerusalém é pura desolação!
10 Tuas santas cidades estão um deserto; Sião está um deserto; Jerusalém, uma desolação.
10 As tuas santas cidades estão destruídas. Sião parece um deserto e Jerusalém um lugar desolado.
10 As Tuas santas cidades tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
10 [(11)] Our holy, beautiful house, where our ancestors used to praise you, has been burned to the ground; all we cherished has been ruined.
10 Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
10 Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
10 apesar disso, vossas cidades santas tornaram-se um deserto, Sião tornou-se um ermo, Jerusalém, uma solidão.[*]
10 O nosso Templo santo e nosso esplendor, onde os nossos pais te louvavam, foi queimado pelo fogo. Tudo o que tínhamos de mais precioso foi reduzido a ruínas.
10 The city of thy holy, either saintuary, is forsaken, Zion is made desert, Jerusalem is made desolate; (Thy holy cities be deserted, Zion is made a wilderness, Jerusalem is made desolate;)
10 The city of thy holy, either thy saintuary, is forsaken, Zion is made desert, Jerusalem is made desolate;
10 As suas santas cidades se transformaram em montes de ruínas. O monte Sião está vazio como um deserto e Jerusalém completamente destruída e abandonada.
10 Tuas cidades santas se converteram em desertos. Tsión se tornou um areal, e Jerusalém, uma desolação.
10 As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião virou um deserto, Jerusalém, uma desolação.
10 As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação.
10 As tuas santas cidades tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
10 As tuas santas cidades tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
10 As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação.
10 Tuas cidades santas viraram deserto, Sião ficou sendo um lugar ermo, e Jerusalém um lugar abandonado.
10 A cidade de tua santidade tornou-se desolada; Sião se tornou como um deserto, Jerusalém uma maldição.
10 O nosso templo sagrado, que era o nosso orgulho, onde os nossos antepassados celebravam os teus louvores, tornou-se presa das chamas. Este lugar que nós amávamos acima de tudo ficou em completa ruína.
10 O nosso templo sagrado, que era o nosso orgulho, onde os nossos antepassados celebravam os teus louvores, tornou-se presa das chamas. Este lugar que nós amávamos acima de tudo ficou em completa ruína.
10 As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
10 As tuas santas6944 cidades5892 tornaram-se em deserto,4057 Sião,6726 em ermo;4057 Jerusalém3389 está assolada.8077
10 As tuas santas cidades tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
10 Nossa Casa santa e majestosa, onde nossos pais celebravam teu louvor, está agora destruída pelo fogo. Tudo aquilo de que a gente mais gostava está agora transformado em ruínas.
10 O nosso templo santo, o nosso orgulho, onde os nossos antepassados celebravam os teus louvores, tornou-se presa das chamas; aquilo que mais queríamos converteu-se em ruínas.
10 As tuas santas6944 cidades5892 tornaram-se em deserto,4057 Sião,6726 em ermo;4057 Jerusalém3389 está assolada.8077
10 As tuas santas6944 cidades5892 tornaram-se em deserto,4057 Sião,6726 em ermo;4057 Jerusalém3389 está assolada.8077
10 Your holy cities are a wilderness, Tsiyon is a wilderness, Yerushalayim a desolation.