Ozzuu Bible
Compare Isa 63:13
Ozzuu Bible - comparison
Isa 63:13

Found 31 translations

Config
13 Aquele que os guiou ילךH3212H8688 pelos abismos תהוםH8415, como o cavalo סוסH5483 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, de modo que nunca tropeçaramH3782 כָּשַׁלH3782H8735?
13 e conduziu sua gente através das profundezas? Como o cavalo galopando em campo aberto, eles não tropeçaram;
13 Que os guiou através da profundidade, como um cavalo no deserto, para que eles não viessem tropeçar?
13 Quem foi que os levou através das profundezas do mar? Como fortes cavalos de raça, nunca tropeçaram através do deserto.
13 Aquele que os guiou pelos abismos , como o cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
13 he led them through the deep like a sure-footed horse through the desert;
13 That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
13 that led them through the depths, as an horse in the wilderness, that they stumbled not?
13 e os conduziu através dos abismos, sem tropeçarem, como o cavalo em descampado.[*]
13 que os fez trilhar pelos abismos como o cavalo trilha o deserto sem tropeçar;
13 which led them out through depths of waters, as an horse not stumbling in desert, (who led them out through the depths of the waters, like a horse not stumbling in the wilderness,)
13 which led them out through depths of waters, as an horse not stumbling in desert,
13 Onde está Aquele que guiou o povo pelo fundo do mar, que levou os israelitas em segurança através do deserto? "
13 Que os conduziu através do abismo, como um cavalo através do deserto, sem nenhum tropeço?
13 Aquele que os guiou pelos abismos, como a um cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
13 Aquele que os guiou pelos abismos, como a um cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
13 Aquele que os guiou pelos abismos, como o cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
13 Aquele que os guiou pelos abismos, como o cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
13 Aquele que os guiou pelos abismos, como a um cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
13 Que fez o povo andar entre as ondas como cavalo no campo? Eles não tropeçaram
13 Ele os guiou pelos abismos, como um cavalo pelo deserto, e eles não desmaiaram;
13 Foi ele que os encaminhou pelo fundo do mar, como um cavalo pela planície, sem nunca os deixar tropeçar.
13 Foi ele que os encaminhou pelo fundo do mar, como um cavalo pela planície, sem nunca os deixar tropeçar.
13 Aquele que os guiou pelos abismos, como o cavalo, no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
13 Aquele que os guiou32128688 pelos abismos,8415 como o cavalo5483 no deserto,4057 de modo que nunca tropeçaram?37828735
13 Aquele que os guiou pelos abismos, como o cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
13 que os fez caminhar pelo abismo como cavalo no campo, sem nunca tropeçar?
13 Aquele que os conduziu pelo meio do oceano, como a um cavalo pelo deserto, sem nunca os deixar tropeçar.
13 Aquele que os guiou32128688 pelos abismos,8415 como o cavalo5483 no deserto,4057 de modo que nunca tropeçaram?37828735
13 Aquele que os guiou32128688 pelos abismos,8415 como o cavalo5483 no deserto,4057 de modo que nunca tropeçaram?37828735
13 That led them through the deep, as a horse in the wilderness, that they should not stumble?