Ozzuu Bible
Compare Isa 62:9Ozzuu Bible - comparison
Isa 62:9
Found 31 translations
Config
9
Entretanto, aqueles que ceifaram o trigo o comerão, louvando a Yahweh, aqueles que juntaram as uvas delas beberão alegremente nos pátios do meu Templo, os meus átrios sagrados!”
9
Mas aqueles que o têm ajuntado, o comerão e louvarão ao Senhor; e aqueles que o têm trazido, o beberão juntamente, dentro dos átrios da minha santidade.
9
Tudo aquilo que colheres guardarás e darás graças a Deus. Dentro dos átrios do templo só tu beberás o vinho que pisaste nos teus lagares.”
9
Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao SENHOR; e os que o colherem beberão nos átrios do Meu santuário.
9
but those who harvest the grain will eat it with praises to ADONAI ; those who gathered the wine will drink it in the courtyards of my sanctuary.”
9
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
9
but they that have garnered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.
9
Aqueles que colherem o trigo o comerão louvando o Senhor; aqueles que vindimarem beberão o vinho no átrio de meu santuário.[*]
9
Antes, aqueles que ceifaram o trigo o comerão, louvando Iahweh, aqueles que fizeram a vindima beberão o vinho nos meus átrios sagrados"
9
For they that shall gather it together, shall eat it, and shall praise the Lord; and they that bear it together, shall drink (it) in mine holy foreyards. (For they who shall gather it together, shall eat it, and shall praise the Lord; and they who shall bring it in, shall drink it in my holy courtyards.)
9
For they that shall gather it together, shall eat it , and shall praise the Lord; and they that bear it together, shall drink in mine holy foreyards.
9
Vocês que plantaram o cereal, comerão o pão e louvarão ao Senhor. Vocês que plantaram as uvas, beberão o vinho no pátio do Templo.
9
Mas dele comerão os que o tiverem colhido, e louvarão ao Eterno; brindarão nos pátios de Meu santuário os que tiverem recolhido tuas uvas.
9
ⓒ Mas os que o ajuntarem o comerão e louvarão o SENHOR; e os que o colherem o beberão nos átrios do meu santuário.
9
Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao Senhor; e os que o colherem o beberão nos átrios do meu santuário.
9
Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao Senhor; e os que o colherem beberão nos átrios do meu santuário.
9
Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao SENHOR; e os que o colherem beberão nos átrios do meu santuário.
9
Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao Senhor; e os que o colherem o beberão nos átrios do meu santuário.
9
Pelo contrário, quem colher o trigo também o comerá, louvando a Javé; quem colher as uvas também beberá o vinho nos átrios do meu santuário".
9
Mas aqueles que as ajuntaram deverão comê-las, e louvarão ao Senhor; e os que colheram as uvas beberão dela no meu santo átrio."
9
Os que hão de comer o trigo, louvando o SENHOR, são os que o ceifarem; os que hão de beber o vinho no meu santo templo, são os que o vindimarem.»
9
Os que hão de comer o trigo, louvando o SENHOR, são os que o ceifarem; os que hão de beber o vinho no meu santo templo, são os que o vindimarem.»
9
Mas os que o ajuntarem o comerão e louvarão ao SENHOR; e os que o colherem ⓘ beberão nos átrios do meu santuário.
9
Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao SENHOR; e os que o colherem beberão nos átrios do meu santuário.
9
Ao contrário, quem colher o trigo é que há de comê-lo, com louvores ao SENHOR, quem colher uvas é que há de beber o vinho no recinto do meu Santuário.
9
Os que ceifarem é que comerão e louvarão o SENHOR, e os que vindimarem é que hão-de beber o vinho nos átrios do meu santuário. »
9
But they that have gathered it shall eat it, and praise Yahuah; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.