Ozzuu Bible
Compare Isa 61:6
Ozzuu Bible - comparison
Isa 61:6

Found 31 translations

Config
6 Mas vós sereis chamados קראH7121H8735 sacerdotes כֹּהֵןH3548 de YAHUAH יהוהH3068, e vos chamarão אמרH559H8735 ministrosH8334 שָׁרַתH8334H8764 de nosso Elohim אלהיםH430; comereisH398 אָכַלH398H8799 as riquezasH2428 חַיִלH2428 das nações גויH1471 e na sua glória כבודH3519 vos gloriareisH3235 יָמַרH3235H8691.
6 Contudo, sereis chamados sacerdotes de Yahweh, ministros do nosso Deus. Alimentar-vos-eis das riquezas das nações; haveis de suceder-lhes na sua glória.
6 Mas vós sereis denominados, os Sacerdotes do Senhor. Homens vos chamarão, os ministros de nosso Deus. Vós comereis as riquezas das nações e na glória delas vos vangloriareis.
6 Quanto a vocês, serão sacerdotes do SENHOR, ministros do nosso Deus. Serão alimentados com a riqueza das nações e terão muita honra em todos esses tesouros.
6 Porém vós sereis chamados os Sacerdotes do SENHOR, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis a riqueza dos gentios, e na glória deles vos gloriareis.
6 but you will be called cohanim of ADONAI, spoken of as ministers to our God. You will feed on the wealth of nations, and revel in their riches.
6 But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
6 But ye shall be named the priests of the LORD: men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.
6 a vós chamar-vos-ão sacerdotes do Senhor, de ministros de nosso Deus sereis qualificados. Vós vos alimentareis com as riquezas das nações, e brilhareis com sua opulência.
6 Quanto a vós, sereis chamados sacerdotes de Iahweh; sereis chamados ministros do nosso Deus; alimentar-vos-eis das riquezas das nações; haveis de suceder-lhes na sua glória.
6 But ye shall be called the priests of the Lord; it shall be said to you, Ye be ministers of our God. Ye shall eat the strength of heathen men, and ye shall be honoured in the glory of them. (But ye shall be called the priests of the Lord; it shall be said of you, Ye be the ministers, or the servants, of our God. Ye shall eat the wealth of the heathen, and ye shall glory in that.)
6 But ye shall be called the priests of the Lord; it shall be said to you, Ye be ministers of our God. Ye shall eat the strength of heathen men, and ye shall be honoured in the glory of them.
6 Serão chamados sacerdotes do Senhor e servos do nosso Deus. Serão alimentados com as riquezas das nações e se alegrarão de possuir os tesouros de outros povos.
6 Vós, porém, sereis chamados de sacerdotes do Eterno e sereis aclamados como ministros de nosso Deus; vos alimentareis com a riqueza das nações e vos adornareis com sua magnificência.
6 Mas vós sereis chamados sacerdotes do SENHOR, e vos chamarão ministros do nosso Deus. Comereis as riquezas das nações e vos gloriareis na sua glória.
6 Mas vós sereis chamados sacerdotes do Senhor, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis as riquezas das nações, e na sua glória vos gloriareis.
6 Porém vós sereis chamados sacerdotes do Senhor, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis a riqueza dos gentios, e na sua glória vos gloriareis.
6 Porém vós sereis chamados sacerdotes do SENHOR, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis a riqueza dos gentios, e na sua glória vos gloriareis.
6 Mas vós sereis chamados sacerdotes do Senhor, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis as riquezas das nações, e na sua glória vos gloriareis.
6 Vocês serão chamados de sacerdotes de Javé, ministros do nosso Deus. Vocês se alimentarão com os bens das nações e tomarão posse de suas riquezas.
6 Vós, porém, sereis chamados sacerdotes do Senhor, ministros de Deus; comereis a força das nações e sereis admirados por causa da vossa riqueza.
6 Sereis chamados «sacerdotes do SENHOR», e proclamados «servos do nosso Deus». Haveis de comer da fortuna das nações e substituí-las na sua glória [254].
6 Sereis chamados «sacerdotes do SENHOR», e proclamados «servos do nosso Deus». Haveis de comer da fortuna das nações e substituí-las na sua glória [254].
6 Mas vós sereis chamados sacerdotes do SENHOR, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis das riquezas das nações e na sua glória vos gloriareis.
6 Mas vós sereis chamados71218735 sacerdotes3548 do SENHOR,3068 e vos chamarão5598735 ministros83348764 de nosso Deus;430 comereis3988799 as riquezas2428 das nações1471 e na sua glória3519 vos gloriareis.32358691
6 Porém vós sereis chamados sacerdotes do SENHOR, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis a riqueza dos gentios, e na sua glória vos gloriareis.
6 E vós sereis chamados Sacerdotes do SENHOR, Ministros do nosso Deus. A riqueza das nações será o vosso alimento, a glória que elas possuíam, o vosso esplendor.
6 E vós sereis chamados «Sacerdotes do SENHOR», e nomeados «Ministros do nosso Deus. » Alimentar-vos-eis com as riquezas das nações, e tomareis posse da sua opulência.
6 Mas vós sereis chamados71218735 sacerdotes3548 do SENHOR,3068 e vos chamarão5598735 ministros83348764 de nosso Deus;430 comereis3988799 as riquezas2428 das nações1471 e na sua glória3519 vos gloriareis.32358691
6 Mas vós sereis chamados71218735 sacerdotes3548 do SENHOR,3068 e vos chamarão5598735 ministros83348764 de nosso Deus;430 comereis3988799 as riquezas2428 das nações1471 e na sua glória3519 vos gloriareis.32358691
6 But ye shall be named the Priests of Yahuah: men shall call you the Ministers of our Elohiym: ye shall eat the riches of the other nations, and in their glory shall ye boast yourselves.