Ozzuu Bible
Compare Isa 60:21Ozzuu Bible - comparison
Isa 60:21
Found 31 translations
Config
21
Então todo o teu povo será constituído de pessoas justas, e possuirá a terra para sempre. Ele é, portanto, o Renovo que plantei, obra das minhas próprias mãos, a fim de manifestar ao mundo a minha Glória.
21
Teu povo também será todo justo. Eles herdarão a terra para sempre, o renovo do meu plantio, o trabalho de minhas mãos, para que eu possa ser glorificado.
21
Toda a vossa população será gente justa. Possuirão a sua terra para sempre, visto que serei eu próprio a estabelecê-los ali, com as minhas próprias mãos, e isso será para mim uma glória.
21
E todos os do teu povo serão justos, para sempre herdarão a terra; serão pequenos- brotos por Mim plantados, obra das Minhas mãos, para que Eu seja glorificado.
21
All your people will be tzaddikim ; they will inherit the land forever; they will be the branch I planted, my handiwork, in which I take pride.
21
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
21
Thy people also shall be all righteous, they shall inherit the land for ever; the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
21
Teu povo será um povo de justos que possuirá a terra para sempre; será uma planta cultivada pelo Senhor, obra de suas mãos destinada à sua glória.
21
O teu povo, todo ele constituído de justos, possuirá a terra para sempre, como um renovo de minha própria plantação,[i] como obra das minhas mãos, para a minha glória.
21
Forsooth thy people, all just men, without end shall inherit the land (For thy people, all the just, or all the righteous, shall inherit the land forever), (yea,) the seed of my planting, the work of mine hand for to be glorified.
21
Forsooth thy people, all just [or rightwise] men, without end shall inherit the land, the seed of my planting, the work of mine hand for to be glorified.
21
Todos os de seu povo serão justos. Possuirão sua terra para sempre, porque Eu, com minhas próprias mãos, vou plantar cada um deles. Os israelitas trarão glória ao meu nome.
21
E os que restarem do teu povo, todos serão justos, eles herdarão a terra para sempre. Sim! É teu povo o ramo de Minha plantação, obra das Minhas mãos, e por ele serei glorificado.
21
ⓘ E todo o teu povo será justo; herdarão a terra para sempre; serão renovos plantados por mim, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
21
E todos os do teu povo serão justos; para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
21
E todos os do teu povo serão justos, para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
21
E todos os do teu povo serão justos, para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
21
E todos os do teu povo serão justos; para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
21
Seu povo será todo formado de justos e serão proprietários da terra para sempre: é a muda que eu plantei, trabalho de minhas mãos, para minha glória.
21
Todos os do teu povo serão justos; eles herdarão a terra para sempre, preservando o que for plantado, as obras das suas mãos, para sua glória.
21
Todos os teus habitantes formarão um povo de justos, e hão de possuir esta terra para sempre. Serão como uma árvore que eu plantei, a obra das minhas mãos, para manifestarem a minha glória.
21
Todos os teus habitantes formarão um povo de justos, e hão de possuir esta terra para sempre. Serão como uma árvore que eu plantei, a obra das minhas mãos, para manifestarem a minha glória.
21
E todos os do teu povo ⓢ serão justos, para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado. [5]
21
E todos os do teu povo serão justos, para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
21
Teu povo será todo ele gente justa e em herança possuirá a terra para sempre. Eles são a muda que eu plantei, o trabalho de minhas mãos, a glória que eu queria.
21
No teu povo todos serão justos, e possuirão a terra para sempre. Serão como vergônteas que Eu plantei, obras das minhas mãos, para manifestarem a minha glória.
21
Your people also shall be all righteous: they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.