Ozzuu Bible
Compare Isa 60:22Ozzuu Bible - comparison
Isa 60:22
Found 31 translations
Config
22
O mais humilde dos indivíduos se tornará mil, o menor será uma grande e poderosa nação. Eu Sou Yahweh, o SENHOR, e no momento certo farei que isso tudo aconteça muito depressa!”
22
Um pequenino tornar-se-á mil, e um pequeno uma forte nação. Eu o Senhor irei apressar em fazer isto ao seu tempo.
22
A mais pequena família se multiplicará formando um imenso grupo. A mais pequenina tribo se tornará numa grande nação. Eu, o SENHOR, farei com que tudo isto aconteça, no tempo oportuno.
22
O menor virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; Eu, o SENHOR, ao seu tempo o farei prontamente.
22
The smallest will grow to a thousand, the weakest will become a mighty nation. I, ADONAI , when the right time comes, will quickly bring it about.”
22
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
22
The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
22
Do menor nascerá toda uma tribo, e do mínimo, uma nação poderosa, sou eu, o Senhor, que em tempo oportuno realizarei essas coisas.
22
O menor deles chegará a mil, o mais fraco, a uma nação poderosa. Eu, Iahweh, no tempo próprio apressarei a realização destas coisas.
22
The least shall be into a thousand, and a little man shall be into a full strong folk. I, the Lord, shall make this thing suddenly, in the time thereof (at its proper time).
22
The least shall be into a thousand, and a little man shall be into a full strong folk. I, the Lord, shall make this thing suddenly, in the time thereof.
22
A menor família crescerá até se transformar em tribo. Um grupinho bem pequeno se transformará em nação poderosa. Eu mesmo, o Senhor, farei todas essas coisas acontecerem, quando chegar a hora certa.
22
A menor tribo crescerá mil vezes mais, e a mais jovem se tornará uma nação forte. Eu, o Eterno, farei isto a seu tempo, ou o apressarei (se o merecerem).
22
ⓙ O menor virá a ser mil, e o mínimo, uma nação forte; eu sou o SENHOR, executarei isso depressa e a seu tempo.
22
O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.
22
O menor virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, ao seu tempo o farei prontamente.
22
O menor virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o SENHOR, ao seu tempo o farei prontamente.
22
O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.
22
O pequeno crescerá até mil, e o menor se tornará um povo numeroso: Eu sou Javé. No tempo certo, farei isso prontamente.
22
O pequeno virá a ser mil, e o último uma grande nação; Eu, o Senhor, irei reuni-los no devido tempo."
22
A família mais pequena terá mil pessoas, a mais modesta será como uma nação poderosa. Eu sou o SENHOR e em breve farei com que tudo isto aconteça.
22
A família mais pequena terá mil pessoas, a mais modesta será como uma nação poderosa. Eu sou o SENHOR e em breve farei com que tudo isto aconteça.
22
O menor ⓣ virá a ser mil, e o mínimo, um povo grandíssimo. Eu, o SENHOR, a seu tempo o farei prontamente.
22
O menor virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o SENHOR, ao seu tempo o farei prontamente.
22
A menor † família terá mil pessoas, a mais modesta será uma poderosa nação. Eu sou o SENHOR. A seu tempo vou apressar isso.
22
A família mais pequena chegará a mil pessoas, a mais modesta será como uma nação poderosa. Eu sou o SENHOR, e tudo isto em breve o realizarei.
22
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I Yahuah will hasten it in his time.