Ozzuu Bible
Compare Isa 60:2
Ozzuu Bible - comparison
Isa 60:2

Found 31 translations

Config
2 Porque eis que as trevas חשךH2822 cobremH3680 כָּסָהH3680H8762 a terra ארץH776, e a escuridãoH6205 עֲרָפֶלH6205, os povosH3816 לְאֹםH3816; mas sobre ti aparece resplendenteH2224 זָרחַH2224H8799 YAHUAH יהוהH3068, e a sua glória כבודH3519 se vê רָאָהH7200H8735 sobre ti.
2 Em verdade, as trevas cobrem a terra, a escuridão envolve todas as nações, mas sobre ti levanta-se a face de Yahweh e a sua Glória aparece sobre ti.
2 Porquanto, eis que a escuridão cobrirá a terra, e densa escuridão o povo. O Senhor, porém, levantar-se-á sobre ti e a glória dele será vista sobre ti.
2 Os outros povos da Terra serão cobertos por uma escuridão tão densa como a noite escura, mas a glória do SENHOR resplenderá sobre ti.
2 Porque eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a Sua glória se verá sobre ti.
2 For although darkness covers the earth and thick darkness the peoples; on you ADONAI will rise; over you will be seen his glory.
2 For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
2 For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
2 Vê, a noite cobre a terra e a escuridão, os povos, mas sobre ti levanta-se o Senhor, e sua glória te ilumina.
2 Com efeito, as trevas cobrem a terra, a escuridão envolve as nações, mas sobre ti levanta-se Iahweh e a sua glória aparece sobre ti.
2 For lo! darknesses shall cover the earth, and mist shall cover peoples; but the Lord shall rise [up]on thee, and his glory shall be seen in thee. (For lo! darkness shall cover the earth, and mist shall cover the nations; but the Lord shall shine upon thee, and his glory shall be seen upon thee.)
2 For lo! darknesses shall cover the earth, and mist shall cover peoples; but the Lord shall rise [up] on thee, and his glory shall be seen in thee.
2 A terra está coberta de trevas e os povos vivem na escuridão. Mas o Senhor está sobre você, brilhante como o sol; a sua glória brilha acima de você.
2 Eis que escuridão cobrirá a terra, e trevas tenebrosas, os reinos; a ti, porém, ilumina o Eterno, e Sua glória se verá sobre ti.
2 Pois as trevas cobrirão a terra, e a escuridão cobrirá os povos; mas o SENHOR resplandecerá sobre ti, e sobre ti se verá a sua glória.
2 Pois eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2 Porque eis que as trevas cobriram a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2 Porque eis que as trevas cobriram a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2 Pois eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2 Sim, a treva cobre a terra, névoas espessas envolvem os povos, mas sobre você brilha Javé, e sua glória a ilumina.
2 Eis que as trevas cobrirão a terra e haverá escuridão sobre as nações, mas o Senhor manifestar-se-á sobre ti, e a sua glória se verá sobre ti.
2 As trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos; mas a ti, o SENHOR ilumina-te como sol nascente! A sua glória vai aparecer sobre ti!
2 As trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos; mas a ti, o SENHOR ilumina-te como sol nascente! A sua glória vai aparecer sobre ti!
2 Porque eis que as trevas cobriram a terra, e a escuridão, os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2 Porque eis que as trevas2822 cobrem36808762 a terra,776 e a escuridão,6205 os povos;3816 mas sobre ti aparece resplendente22248799 o SENHOR,3068 e a sua glória3519 se vê72008735 sobre ti.
2 Porque eis que as trevas cobriram a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2 Sim, a escuridão cobre a terra, as trevas cobrem os povos mas sobre ti brilha o SENHOR, sobre ti aparece sua glória.
2 Olha: as trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos, mas sobre ti amanhecerá o SENHOR. A sua glória vai aparecer sobre ti.
2 Porque eis que as trevas2822 cobrem36808762 a terra,776 e a escuridão,6205 os povos;3816 mas sobre ti aparece resplendente22248799 o SENHOR,3068 e a sua glória3519 se vê72008735 sobre ti.
2 Porque eis que as trevas2822 cobrem36808762 a terra,776 e a escuridão,6205 os povos;3816 mas sobre ti aparece resplendente22248799 o SENHOR,3068 e a sua glória3519 se vê72008735 sobre ti.
2 For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but Yahuah shall arise upon you, and his glory shall be seen upon you.