Ozzuu Bible
Compare Isa 60:2Ozzuu Bible - comparison
Isa 60:2
Found 31 translations
Config
2
Em verdade, as trevas cobrem a terra, a escuridão envolve todas as nações, mas sobre ti levanta-se a face de Yahweh e a sua Glória aparece sobre ti.
2
Porquanto, eis que a escuridão cobrirá a terra, e densa escuridão o povo. O Senhor, porém, levantar-se-á sobre ti e a glória dele será vista sobre ti.
2
Os outros povos da Terra serão cobertos por uma escuridão tão densa como a noite escura, mas a glória do SENHOR resplenderá sobre ti.
2
Porque eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a Sua glória se verá sobre ti.
2
For although darkness covers the earth and thick darkness the peoples; on you ADONAI will rise; over you will be seen his glory.
2
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
2
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
2
Vê, a noite cobre a terra e a escuridão, os povos, mas sobre ti levanta-se o Senhor, e sua glória te ilumina.
2
Com efeito, as trevas cobrem a terra, a escuridão envolve as nações, mas sobre ti levanta-se Iahweh e a sua glória aparece sobre ti.
2
For lo! darknesses shall cover the earth, and mist shall cover peoples; but the Lord shall rise [up]on thee, and his glory shall be seen in thee. (For lo! darkness shall cover the earth, and mist shall cover the nations; but the Lord shall shine upon thee, and his glory shall be seen upon thee.)
2
For lo! darknesses shall cover the earth, and mist shall cover peoples; but the Lord shall rise [up] on thee, and his glory shall be seen in thee.
2
A terra está coberta de trevas e os povos vivem na escuridão. Mas o Senhor está sobre você, brilhante como o sol; a sua glória brilha acima de você.
2
Eis que escuridão cobrirá a terra, e trevas tenebrosas, os reinos; a ti, porém, ilumina o Eterno, e Sua glória se verá sobre ti.
2
Pois as trevas cobrirão a terra, e a escuridão cobrirá os povos; mas o SENHOR resplandecerá sobre ti, e sobre ti se verá a sua glória.
2
Pois eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2
Porque eis que as trevas cobriram a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2
Porque eis que as trevas cobriram a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2
Pois eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2
Sim, a treva cobre a terra, névoas espessas envolvem os povos, mas sobre você brilha Javé, e sua glória a ilumina.
2
Eis que as trevas cobrirão a terra e haverá escuridão sobre as nações, mas o Senhor manifestar-se-á sobre ti, e a sua glória se verá sobre ti.
2
As trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos; mas a ti, o SENHOR ilumina-te como sol nascente! A sua glória vai aparecer sobre ti!
2
As trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos; mas a ti, o SENHOR ilumina-te como sol nascente! A sua glória vai aparecer sobre ti!
2
Porque eis que as trevas cobriram a terra, e a escuridão, os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2
Porque eis que as trevas cobriram a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
2
Sim, a escuridão cobre a terra, as trevas cobrem os povos mas sobre ti brilha o SENHOR, sobre ti aparece sua glória.
2
Olha: as trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos, mas sobre ti amanhecerá o SENHOR. A sua glória vai aparecer sobre ti.
2
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but Yahuah shall arise upon you, and his glory shall be seen upon you.