Ozzuu Bible
Compare Isa 60:1
Ozzuu Bible - comparison
Isa 60:1

Found 31 translations

Config
1 Dispõe-te קוםH6965H8798, resplandece אורH215H8798, porque vem בואH935H8804 a tua luz אורH216, e a glória כבודH3519 de YAHUAH יהוהH3068 nasceH2224 זָרחַH2224H8804 sobre ti.
1 “Põe-te em pé! Levanta-te e resplandece, porquanto a tua Luz é chegada, e a Glória de Yahweh raia sobre ti.
1 Levanta-te, resplandece, porque tua luz é chegada e a glória do Senhor amanhece sobre ti.
1 Levanta-te, meu povo! Que a tua luz brilhe para todas as nações verem! Porque a glória do SENHOR está a irradiar de ti.
1 "Levanta-te, resplandece, porque vem a tua luz, e a glória do SENHOR vai se erguendo sobre ti;
1 “Arise, shine [Yerushalayim], for your light has come, the glory of ADONAI has risen over you.
1 Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
1 Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
1 Levanta-te, sê radiosa, eis a tua luz! A glória do Senhor se levanta sobre ti.[*]
1 Põe-te em pé, resplandece, porque a tua luz é chegada, a glória de Iahweh raia sobre ti.
1 Rise thou (up), Jerusalem, be thou lightened [be thou lighted], for thy light is come, and the glory of the Lord is risen on thee.
1 Rise thou, Jerusalem, be thou lightened [or lighted], for thy light is come, and the glory of the Lord is risen on thee.
1 LEVANTE-SE, MEU povo! Chegou à hora da sua luz brilhar para todas as nações, porque a glória do Senhor vai surgir sobre você.
1 Levanta-te (ó Jerusalém), resplandece, porque chegou tua luz, e brilha sobre ti a glória do Eterno.
1 Levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz, e a glória do SENHOR nasceu sobre ti.
1 Levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz, e é nascida sobre ti a glória do Senhor.
1 LEVANTA-TE, resplandece, porque vem a tua luz, e a glória do Senhor vai nascendo sobre ti;
1 LEVANTA-TE, resplandece, porque vem a tua luz, e a glória do SENHOR vai nascendo sobre ti;
1 Levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz, e é nascida sobre ti a glória do Senhor.
1 Levante-se, Jerusalém! Brilhe, pois chegou a sua luz, a glória de Javé brilha sobre você.
1 "Ilumina-te, ilumina-te, ó Jerusalém, pois a tua luz tem vindo, e a glória do Senhor vai nascendo sobre ti.
1 Levanta-te e brilha, Jerusalém, porque a tua luz está a chegar! A glória do SENHOR ilumina-te como sol nascente.
1 Levanta-te e brilha, Jerusalém, porque a tua luz está a chegar! A glória do SENHOR ilumina-te como sol nascente.
1 Levanta-te, resplandece, porque já vem a tua luz, e a glória do SENHOR vai nascendo sobre ti. [1]
1 Dispõe-te,69658798 resplandece,2158798 porque vem9358804 a tua luz,216 e a glória3519 do SENHOR3068 nasce22248804 sobre ti.
1 LEVANTA-TE, resplandece, porque vem a tua luz, e a glória do SENHOR vai nascendo sobre ti;
1 De pé! Deixa-te iluminar! Chegou a tua luz! A glória do SENHOR te ilumina.
1 Levanta-te e resplandece, Jerusalém, que está a chegar a tua luz! A glória do SENHOR amanhece sobre ti!
1 Dispõe-te,69658798 resplandece,2158798 porque vem9358804 a tua luz,216 e a glória3519 do SENHOR3068 nasce22248804 sobre ti.
1 ARISE, shine; for your light is come, and the glory of Yahuah is risen upon you.