Ozzuu Bible
Compare Isa 60:14
Ozzuu Bible - comparison
Isa 60:14

Found 31 translations

Config
14 Também virão הלךְH1980H8804 a ti, inclinando-seH7817 שָׁחחַH7817H8800, os filhos בןH1121 dos que te oprimiramH6031 עָנָהH6031H8764; prostrar-se-ão שחהH7812H8694 até às plantas כףH3709 dos teus pésH7272 רֶגֶלH7272 todos os que te desdenharamH5006 נָאַץH5006H8764 e chamar-te-ão קראH7121H8804 CidadeH5892 עִירH5892 de YAHUAH יהוהH3068, a SiãoH6726 צִיוֹןH6726 do Santo קדושH6918 de Israel ישראלH3478.
14 Os filhos dos teus opressores virão e se inclinarão diante de ti em sinal de reverência e submissão; todos quantos a desprezaram e humilharam, prostrar-se-ão aos teus pés, e a chamarão Cidade de Yahweh, o SENHOR; Tsión, Sião do Santo de Israel.
14 Os filhos também daqueles que te afligiram virão, inclinando-se a ti. E todos aqueles que te desprezaram curvar-se-ão em direção às plantas dos teus pés e chamar-te-ão: A cidade do Senhor, A Sião do Santo de Israel.
14 Até aqueles que vos afligiram virão e se inclinarão perante vocês! Chamar-te-ão Cidade do SENHOR, a Sião do Santo de Israel.
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a cidade do SENHOR, a Sião do Santo de Israel.
14 The children of your oppressors will come and bow low before you, all who despised you will fall at your feet, calling you the city of ADONAI, Tziyon of the Holy One of Isra’el.
14 The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
14 And the sons of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
14 Os próprios filhos de teus opressores a ti virão humilhados; a teus pés se prostrarão todos aqueles que te desprezavam; chamar-te-ão a cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
14 Os filhos dos teus opressores se dirigirão a ti humildemente; prostrar-se-ão aos teus pés todos os que te desprezavam, e te chamarão "Cidade de Iahweh", "Sião do Santo de Israel."[f]
14 And the sons of them that made thee low, shall come low to thee, and all that backbited thee, shall worship the steps of thy feet; and they shall call thee, A city of the Lord of Zion, of the Holy of Israel (and they shall call thee, The City of the Lord, the Zion of the Holy One of Israel).
14 And the sons of them that made thee low, shall come low to thee, and all that backbited thee, shall worship the steps of thy feet; and they shall call thee, A city of the Lord of Zion, of the Holy of Israel.
14 Os filhos das pessoas que maltrataram e exploraram os israelitas no passado, virão e se curvarão até o chão diante de vocês! Quem zombava de vocês, vai beijar a sola de seus pés! Eles vão dizer que Jerusalém é "A Cidade do Senhor", "O Glorioso Monte do Santo de Israel".
14 Virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram, e prostrar-se-ão ante as plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; chamar-te-ão 'A Cidade do Eterno', Tsión do Santíssimo de Israel.
14 Os filhos dos que te oprimiram também virão a ti com reverências, e todos os que te desprezaram se prostrarão junto às plantas dos teus pés e te chamarão a cidade do SENHOR, a Sião do Santo de Israel.
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão junto às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a cidade do SENHOR, a Sião do Santo de Israel.
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão junto às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
14 Os filhos daqueles que a oprimiam virão procurá-la; inclinando-se, vão se prostrar a seus pés aqueles que riram de você, e a proclamarão cidade de Javé, Sião do Santo de Israel.
14 Os filhos dos que te afligiram e dos que te provocaram virão a ti, com medo; e serás chamada Sião, a cidade do Santo de Israel.
14 Aqueles que te oprimiam virão a ti de cabeça baixa; os que te desprezavam vão prostrar-se a teus pés. E tu serás chamada «a cidade do SENHOR», «a Sião do Santo de Israel».
14 Aqueles que te oprimiam virão a ti de cabeça baixa; os que te desprezavam vão prostrar-se a teus pés. E tu serás chamada «a cidade do SENHOR», «a Sião do Santo de Israel».
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão à planta dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a Cidade do SENHOR, a Sião do Santo de Israel.
14 Também virão19808804 a ti, inclinando-se,78178800 os filhos1121 dos que te oprimiram;60318764 prostrar-se-ão78128694 até às plantas3709 dos teus pés7272 todos os que te desdenharam50068764 e chamar-te-ão71218804 Cidade5892 do SENHOR,3068 a Sião6726 do Santo6918 de Israel.3478
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a cidade do SENHOR, a Sião do Santo de Israel.
14 Os filhos daqueles que um dia te humilharam virão, abatidos, te procurar, os que riram de ti hão de prostrar-se a teus pés, invocando o teu nome como Cidade do SENHOR, Sião do Santo de Israel.
14 Os filhos dos teus opressores virão a ti humilhados, todos os que te desprezaram prostrar-se-ão a teus pés. Chamar-te-ão: «Cidade do SENHOR», «Sião do Santo de Israel. »
14 Também virão19808804 a ti, inclinando-se,78178800 os filhos1121 dos que te oprimiram;60318764 prostrar-se-ão78128694 até às plantas3709 dos teus pés7272 todos os que te desdenharam50068764 e chamar-te-ão71218804 Cidade5892 do SENHOR,3068 a Sião6726 do Santo6918 de Israel.3478
14 Também virão19808804 a ti, inclinando-se,78178800 os filhos1121 dos que te oprimiram;60318764 prostrar-se-ão78128694 até às plantas3709 dos teus pés7272 todos os que te desdenharam50068764 e chamar-te-ão71218804 Cidade5892 do SENHOR,3068 a Sião6726 do Santo6918 de Israel.3478
14 The sons also of them that afflicted you shall come bending unto you; and all they that despised you shall bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call you, The city of Yahuah, The Tsiyon of the Holy One of Yashar'el.