Ozzuu Bible
Compare Isa 6:11
Ozzuu Bible - comparison
Isa 6:11

Found 31 translations

Config
11 Então, disse אמרH559H8799 eu: até quando, Adonay אדניH136? Ele respondeu אמרH559H8799: Até que sejam desoladasH7582 שָׁאָהH7582H8804 as cidadesH5892 עִירH5892 e fiquem sem habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802, as casas ביתH1004 fiquem sem moradores אדםH120, e a terra אדמהH127 seja de todoH8077 שְׁמָמָהH8077 assoladaH7582 שָׁאָהH7582H8735,
11 Diante disto indaguei: “Até quando, ó Eterno?” E ele respondeu: “Até que as cidades estejam em ruínas e sem habitantes, até que as casas fiquem abandonadas e os campos estejam absolutamente destruídos,
11 Então, eu disse: Senhor, até quando? E Ele respondeu: Até que as cidades sejam completamente destruídas, sem habitantes, e as casas sem homem, e a terra seja completamente desolada.
11 Depois disso, perguntei: “Senhor, até quando?” E ele respondeu: “Até que as suas cidades sejam destruídas de tal maneira que fiquem sem habitantes; até que todo o país se torne num deserto imenso.
11 Então disse eu: Até quando Senhor? E respondeu: "Até que as cidades sejam desoladas e fiquem sem [seus] habitantes, e as casas [fiquem] sem [seus] homens, e a terra seja de todo desolada ,
11 I asked, “Adonai, how long?” and he answered, “Until cities become uninhabited ruins, houses without human presence, the land utterly wasted;
11 Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
11 Then said I, Lord, how long? And he answered, Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, and the land become utterly waste,
11 Até quando, Senhor' disse eu. E ele respondeu: Até que as cidades fiquem devastadas e sem habitantes, as casas, sem gente, e a terra, deserta;
11 A isto perguntei: "Até quando, Senhor?"[p] Ele respondeu: "Até que as cidades fiquem desertas, por falta de habitantes, e as casas vazias, por falta de moradores; até que o solo se reduza a um ermo, a uma desolação;
11 And I said, Lord, how long? And he said, Till [the] cities be made desolate, without dweller, and houses without man. And the land shall be left desert, (And I said, Lord, how long? And he said, Until the cities be made desolate, yea, without any inhabitants, and the houses be left empty, yea, without anyone. And the land shall be left deserted,)
11 And I said, Lord, how long? And he said, Till [the] cities be made desolate, without dweller, and houses without man. And the land shall be left desert,
11 Eu perguntei então: "Senhor, quando será que eles poderão escutar, ver e entender? " E Ele respondeu: "Só depois que as cidades forem destruídas e ficarem vazias sem um habitante e todo o país parecer um deserto!
11 'Até quando, meu Deus?' – perguntei, e Ele respondeu: – Até que as cidades fiquem desoladas e sem habitantes, as casas sem moradores, e a terra fique assolada.
11 Então eu disse: Até quando, Senhor? Ele respondeu: Até que as cidades estejam assoladas e fiquem sem habitantes, as casas sem moradores, e a terra esteja completamente desolada,
11 Então disse eu: Até quando, Senhor? E respondeu: Até que sejam assoladas as cidades, e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
11 Então disse eu: Até quando Senhor? E respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada.
11 Então disse eu: Até quando Senhor? E respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada.
11 Então disse eu: Até quando, Senhor? E respondeu: Até que sejam assoladas as cidades, e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
11 E eu perguntei: "Até quando, Senhor?" Ele respondeu: "Até que as cidades desmoronem, despovoadas; até que as casas fiquem desabitadas e os campos devastados e desolados.
11 Então eu disse: "Até quando, ó Senhor?" E Ele respondeu: "Enquanto as cidades ficarem abandonadas, por motivo de não serem habitadas, e as casas, por motivo de não haverem homens; e a terra ficará desolada."
11 Então eu perguntei: «Até quando, Senhor?» Ele respondeu-me: «Até que as cidades fiquem devastadas e desabitadas, as casas sem gente e os campos como desertos.
11 Então eu perguntei: «Até quando, Senhor?» Ele respondeu-me: «Até que as cidades fiquem devastadas e desabitadas, as casas sem gente e os campos como desertos.
11 Então, disse eu: até quando, Senhor? E respondeu: Até que se assolem as cidades, e fiquem sem habitantes, e nas casas não fique morador, e a terra seja assolada de todo.
11 Então, disse5598799 eu: até quando, Senhor?136 Ele respondeu:5598799 Até que sejam desoladas75828804 as cidades5892 e fiquem sem habitantes,34278802 as casas1004 fiquem sem moradores,120 e a terra127 seja de todo8077 assolada,75828735
11 Então disse eu: Até quando Senhor? E respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada.
11 Perguntei: “Até quando, SENHOR? ” — Respondeu-me: “Até ficarem desertas as cidades, sem habitante algum, as casas vazias, sem moradores, e os terrenos abandonados, desocupados”.
11 Perguntei: «Até quando, Senhor? » Ele respondeu: «Até que as cidades fiquem devastadas e sem habitantes, as casas sem gente e os campos desertos.
11 Então, disse5598799 eu: até quando, Senhor?136 Ele respondeu:5598799 Até que sejam desoladas75828804 as cidades5892 e fiquem sem habitantes,34278802 as casas1004 fiquem sem moradores,120 e a terra127 seja de todo8077 assolada,75828735
11 Então, disse5598799 eu: até quando, Senhor?136 Ele respondeu:5598799 Até que sejam desoladas75828804 as cidades5892 e fiquem sem habitantes,34278802 as casas1004 fiquem sem moradores,120 e a terra127 seja de todo8077 assolada,75828735
11 Then said I, Yahuah, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,