Ozzuu Bible
Compare Isa 59:6
Ozzuu Bible - comparison
Isa 59:6

Found 31 translations

Config
6 As suas teiasH6980 קוּרH6980 não se prestam para vestesH899 בֶּגֶדH899, os homens não poderão cobrir-seH3680 כָּסָהH3680H8691 com o que eles fazem מעשהH4639, as obras מעשהH4639 deles são obras מעשהH4639 de iniquidadeH205 אָוֶןH205, obraH6467 פֹּעַלH6467 de violênciaH2555 חָמָסH2555 há nas suas mãos כףH3709.
6 As teias não servem para a confecção de roupas; mas eles conseguem cobrir-se com o que fazem. Suas obras são malignas; tão somente atos de violência procedem de suas mãos.
6 As suas teias não se tornarão em vestes, nem eles cobrirão a si mesmos com as suas obras. As suas obras são obras de iniquidade e o ato de violência está em suas mãos.
6 As teias que tecem não prestam para fazer roupa; ninguém se pode cobrir com semelhantes produtos. Tudo o que fazem é cheio de pecado; o produto das vossas mãos é a violência.
6 As suas teias não prestam para vestes nem se poderão cobrir com as suas obras; as suas obras são obras de iniquidade, e ato de violência nas suas mãos.
6 Their webs are useless as clothing, their deeds are useless for wearing; their deeds are deeds of wickedness, their hands produce violence.
6 Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
6 Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
6 suas teias não poderiam servir para roupa, não nos podemos cobrir com o que tecem. Fazem obras infamantes, entregam-se a atos de violência.
6 as suas teias não darão um vestido, não poderão vestir-se do seu próprio trabalho; os seus trabalhos são trabalhos iníquos, ações violentas estão nas suas mãos.
6 The webs of them shall not be into cloth, neither they shall be covered with their works; the works of them be unprofitable works, and the work of wickedness is in the hands of them. (Their webs shall never be made into cloth, nor shall they ever be covered with, or protected by, their works; their works be unprofitable works, and these wicked works come from their own hands.)
6 The webs of them shall not be into cloth[ing], neither they shall be covered with their works; the works of them be unprofitable works, and the work of wickedness is in the hands of them.
6 Esses planos malvados não ajudam a ninguém; tudo que vocês fazem está carregado de pecado; a violência é sua marca registrada.
6 Suas tramas nunca se tornarão vestidos, e ninguém se revestirá com o que tecem. São iníquas suas obras, e violência transborda de suas mãos.
6 As suas teias não servem de veste, e eles nem poderão cobrir-se com o que fazem; as suas obras são perversas, e atos de violência estão nas suas mãos.
6 As suas teias não prestam para vestidos; nem se poderão cobrir com o que fazem; as suas obras são obras de iniqüidade, e atos de violência há nas suas mãos.
6 As suas teias não prestam para vestes nem se poderão cobrir com as suas obras; as suas obras são obras de iniqüidade, e obra de violência há nas suas mãos.
6 As suas teias não prestam para vestes nem se poderão cobrir com as suas obras; as suas obras são obras de iniquidade, e obra de violência nas suas mãos.
6 As suas teias não prestam para vestidos; nem se poderão cobrir com o que fazem; as suas obras são obras de iniqüidade, e atos de violência há nas suas mãos.
6 As teias que eles tecem não servem para fazer roupa; eles não conseguem se cobrir com o produto de seu trabalho. Suas obras são criminosas, e suas mãos praticam a violência.
6 Sua teia não irá tornar-se uma peça de roupa, nem se vestirão eles com as suas obras; porque as suas obras são obras de iniquidade.
6 As teias que eles tecem não prestam para fazer roupa; ninguém se pode cobrir com semelhantes produtos. O que produzem são obras de maldade, o produto das suas mãos é a violência.
6 As teias que eles tecem não prestam para fazer roupa; ninguém se pode cobrir com semelhantes produtos. O que produzem são obras de maldade, o produto das suas mãos é a violência.
6 As suas teias não prestam para vestes, nem se poderão cobrir com as suas obras; as suas obras são obras de iniquidade, e obra de violência nas suas mãos.
6 As suas teias6980 não se prestam para vestes,899 os homens não poderão cobrir-se36808691 com o que eles fazem,4639 as obras4639 deles são obras4639 de iniqüidade,205 obra6467 de violência2555 há nas suas mãos.3709
6 As suas teias não prestam para vestes nem se poderão cobrir com as suas obras; as suas obras são obras de iniqüidade, e obra de violência há nas suas mãos.
6 As tramas que eles tecem não servem para fazer roupas, ninguém consegue cobrir-se com o produto do seu trabalho. Seu trabalho fabrica a maldade, produzem violência com a habilidade de suas mãos.
6 As suas teias não servem para fazer roupa, ninguém se pode cobrir com o que eles tecem. Fazem obras infamantes, as suas mãos produzem a violência.
6 As suas teias6980 não se prestam para vestes,899 os homens não poderão cobrir-se36808691 com o que eles fazem,4639 as obras4639 deles são obras4639 de iniqüidade,205 obra6467 de violência2555 há nas suas mãos.3709
6 As suas teias6980 não se prestam para vestes,899 os homens não poderão cobrir-se36808691 com o que eles fazem,4639 as obras4639 deles são obras4639 de iniqüidade,205 obra6467 de violência2555 há nas suas mãos.3709
6 Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.