Ozzuu Bible
Compare Isa 57:2Ozzuu Bible - comparison
Isa 57:2
Found 31 translations
Config
2
Aqueles que praticam a justiça usufruirão da paz, encontrarão pleno descanso na morte.
2
Ele entrará em paz. Eles descansarão em suas camas, cada um caminhando em sua integridade.
2
Porque os que amam a Deus, morrendo, repousarão em paz.
2
Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado cada um na sua retidão.
2
Yes, those who live uprightly will have peace as they rest on their couches.
2
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
2
He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness.
2
por causa do mal, o justo é arrebatado para entrar na paz; repousam sobre seus leitos aqueles que seguiam o caminho reto.
2
mas ele alcançará a paz: os que trilham[b] o caminho reto repousarão no seu leito.
2
Peace come, rest he in his bed, that went in his (proper) direction. (Let peace come, yea, rest they in their last beds, everyone who went in their own uprightness.)
2
Peace come, rest he in his bed, that went in his addressing.
2
Eles morrem e encontram a paz; para os justos, que obedecem ao Senhor, a morte é um descanso.
2
Eles partirão em paz; em seus leitos repousarão os que trilham os caminhos da integridade.
2
ⓑ e entra em paz. Todos os que andam na retidão descansam nas suas camas.
2
entra em paz; descansam nas suas camas todos os que andam na retidão.
2
Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado na sua retidão.
2
Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado na sua retidão.
2
entra em paz; descansam nas suas camas todos os que andam na retidão.
2
para que entre na paz: aquele que procede com sinceridade descansa no seu leito.
2
Seu sepultamento será em paz. Ele foi tirado para fora do caminho.
2
Mas a paz há de vir e os que seguem por caminhos retos poderão, finalmente, repousar tranquilos.
2
Mas a paz há de vir e os que seguem por caminhos retos poderão, finalmente, repousar tranquilos.
2
Ele entrará em paz; descansarão nas suas camas os que houveram andado na sua retidão.
2
Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado na sua retidão.
2
Que venha a paz, e possa repousar no leito todo aquele que anda na retidão.
2
Que o inocente é uma vítima dos maus. Mas há-de vir a paz e descansarão nos seus leitos os que seguem por caminhos rectos.
2
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.