Ozzuu Bible
Compare Isa 57:2
Ozzuu Bible - comparison
Isa 57:2

Found 31 translations

Config
2 e entra בואH935H8799 na pazH7965 שָׁלוֹםH7965; descansamH5117 נוּחַH5117H8799 no seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904 os que andam הלךְH1980H8802 em retidãoH5228 נָכֹחַH5228.
2 Aqueles que praticam a justiça usufruirão da paz, encontrarão pleno descanso na morte.
2 Ele entrará em paz. Eles descansarão em suas camas, cada um caminhando em sua integridade.
2 Porque os que amam a Deus, morrendo, repousarão em paz.
2 Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado cada um na sua retidão.
2 Yes, those who live uprightly will have peace as they rest on their couches.
2 He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
2 He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness.
2 por causa do mal, o justo é arrebatado para entrar na paz; repousam sobre seus leitos aqueles que seguiam o caminho reto.
2 mas ele alcançará a paz: os que trilham[b] o caminho reto repousarão no seu leito.
2 Peace come, rest he in his bed, that went in his (proper) direction. (Let peace come, yea, rest they in their last beds, everyone who went in their own uprightness.)
2 Peace come, rest he in his bed, that went in his addressing.
2 Eles morrem e encontram a paz; para os justos, que obedecem ao Senhor, a morte é um descanso.
2 Eles partirão em paz; em seus leitos repousarão os que trilham os caminhos da integridade.
2 e entra em paz. Todos os que andam na retidão descansam nas suas camas.
2 entra em paz; descansam nas suas camas todos os que andam na retidão.
2 Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado na sua retidão.
2 Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado na sua retidão.
2 entra em paz; descansam nas suas camas todos os que andam na retidão.
2 para que entre na paz: aquele que procede com sinceridade descansa no seu leito.
2 Seu sepultamento será em paz. Ele foi tirado para fora do caminho.
2 Mas a paz há de vir e os que seguem por caminhos retos poderão, finalmente, repousar tranquilos.
2 Mas a paz há de vir e os que seguem por caminhos retos poderão, finalmente, repousar tranquilos.
2 Ele entrará em paz; descansarão nas suas camas os que houveram andado na sua retidão.
2 e entra9358799 na paz;7965 descansam51178799 no seu leito4904 os que andam19808802 em retidão.5228
2 Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado na sua retidão.
2 Que venha a paz, e possa repousar no leito todo aquele que anda na retidão.
2 Que o inocente é uma vítima dos maus. Mas há-de vir a paz e descansarão nos seus leitos os que seguem por caminhos rectos.
2 e entra9358799 na paz;7965 descansam51178799 no seu leito4904 os que andam19808802 em retidão.5228
2 He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.