Ozzuu Bible
Compare Isa 57:15
Ozzuu Bible - comparison
Isa 57:15

Found 31 translations

Config
15 Porque assim diz אמרH559H8804 o Alto רוםH7311H8802, o Sublime נשאH5375H8737, que habitaH7931 שָׁכַןH7931H8802 a eternidade עדH5703, o qual tem o nome שםH8034 de Santo קדושH6918: HabitoH7931 שָׁכַןH7931H8799 no altoH4791 מָרוֹםH4791 e santo קדושH6918 lugar, mas habito também com o contritoH1793 דַּכָּאH1793 e abatidoH8217 שָׁפָלH8217 de espírito רוחַH7307, para vivificar חיהH2421H8687 o espírito רוחַH7307 dos abatidosH8217 שָׁפָלH8217 e vivificar חיהH2421H8687 o coração לבH3820 dos contritosH1792 דָּכָאH1792H8737.
15 Porquanto assim afirma o Alto e Sublime, Aquele que vive para sempre, e cujo Nome é Santíssimo: “Habito no lugar mais majestoso e santo do universo; contudo, estou presente com o contrito e humilde de espírito, a fim de proporcionar um novo ânimo ao quebrantado de coração e um novo alento ao coração arrependido!
15 Porque assim diz o Elevado e Exaltado, que habita na eternidade, cujo nome é Santo: Eu habito no elevado e santo lugar, também com aquele que é de um espírito contrito e humilde, para reanimar o espírito do humilde e para vivificar o coração dos que são contritos.
15 O alto e sublime, que habita na eternidade, o Santo, diz: “Eu vivo num lugar excelso e santo, mas também comigo estão todos aqueles que têm um espírito contrito e humilde. Conforto os humildes e dou nova coragem aos corações arrependidos.
15 Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade, e Cujo nome é Santo: Num alto e santo lugar habito; como também com o contrito e abatido de espírito, para revivificar o espírito dos abatidos, e para revivificar o coração dos contritos.
15 For thus says the High, Exalted One who lives forever, whose name is Holy: “I live in the high and holy place but also with the broken and humble, in order to revive the spirit of the humble and revive the hearts of the broken ones.
15 For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
15 For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
15 Porque eis o que diz o Altíssimo, cuja morada é eterna e o nome santo: Habitando como Santo uma elevada morada, auxilio todavia o homem atormentado e humilhado; venho reanimar os humildes, e levantar os ânimos abatidos.
15 porque assim diz aquele que está nas alturas, em lugar excelso, que habita a eternidade e cujo nome é santo: "Eu habito em lugar alto e santo, mas estou junto ao abatido e humilde, a fim de animar o espírito dos humildes, a fim de animar os corações abatidos.
15 For the Lord high, and enhanced, saith these things, that dwelleth in everlastingness, and his holy name in high place, and that dwelleth in holy(ness), and with a contrite, either full sorry, and meek spirit, that he quicken the spirit of meek men, and quicken the heart of contrite men. (For the high and exalted Lord, who liveth in everlastingness, and whose name is Holy, saith these things, I live in a high and holy place, with those who have a contrite, or sorry/or broken, and meek spirit, and I desire to revive the spirit of the meek, or of the humble, and to revive the heart of the contrite.)
15 For the Lord high, and enhanced, saith these things, that dwelleth in everlastingness, and his holy name in high place, and that dwelleth in holy-ness, and with a contrite, either full sorry, and meek spirit, that he quicken the spirit of meek men, and quicken the heart of contrite men.
15 Assim diz o Alto, o Sublime, que vive na eternidade, cujo nome é o Santo: Eu moro naquele lugar alto e santo, mas vivo também com o humilde e com o arrependido. Eu dou novas forças aos desanimados, dou coragem e vontade de viver aos que estão tristes e abatidos por causa de seus pecados.
15 Pois assim diz o sublime Altíssimo, que habita a eternidade, cujo Nome é sagrado: Elevado e sagrado é o lugar que habito, mas não deixo de estar com o contrito que é humilde de espírito, para elevar seu espírito e vivificar seu coração.
15 Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade e cujo nome é santo: Habito num lugar alto e santo, e também com o contrito e humilde de espírito, para vivificar o espírito dos humildes e o coração dos contritos.
15 Porque assim diz o Alto e o Excelso, que habita na eternidade e cujo nome é santo: Num alto e santo lugar habito, e também com o contrito e humilde de espírito, para vivificar o espírito dos humildes, e para vivificar o coração dos contritos.
15 Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é Santo: Num alto e santo lugar habito; como também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos.
15 Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é Santo: Num alto e santo lugar habito; como também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos.
15 Porque assim diz o Alto e o Excelso, que habita na eternidade e cujo nome é santo: Num alto e santo lugar habito, e também com o contrito e humilde de espírito, para vivificar o espírito dos humildes, e para vivificar o coração dos contritos.
15 Pois assim diz aquele que está no alto, lá em cima, aquele que mora na eternidade e que tem um nome santo: Eu moro na altura santa, mas estou com os oprimidos e humilhados, para reanimar o espírito dos humilhados e reanimar o coração dos oprimidos.
15 Assim diz o Altíssimo, que habita nas alturas para sempre: Santo nos santos é o seu nome, o Altíssimo descansando nos seus santos, acrescentando paciência aos fracos de coração e dando vida ao de coração partido:
15 Isto afirma aquele que é alto e excelso, cuja morada é eterna e cujo nome é santo: «Habito num lugar alto e santo, mas estou com as pessoas acabrunhadas e humilhadas, para dar vida aos humildes, para fortificar o coração dos acabrunhados.
15 Isto afirma aquele que é alto e excelso, cuja morada é eterna e cujo nome é santo: «Habito num lugar alto e santo, mas estou com as pessoas acabrunhadas e humilhadas, para dar vida aos humildes, para fortificar o coração dos acabrunhados.
15 Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade e cujo nome é Santo: Em um alto e santo lugar habito e também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos e para vivificar o coração dos contritos. [3]
15 Porque assim diz5598804 o Alto,73118802 o Sublime,53758737 que habita79318802 a eternidade,5703 o qual tem o nome8034 de Santo:6918 Habito79318799 no alto4791 e santo6918 lugar, mas habito também com o contrito1793 e abatido8217 de espírito,7307 para vivificar24218687 o espírito7307 dos abatidos8217 e vivificar24218687 o coração3820 dos contritos.17928737
15 Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é Santo: Num alto e santo lugar habito; como também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos.
15 Pois assim diz o Excelso, o Altíssimo, Aquele que mora na eternidade e cujo nome é Santo: “Em lugar elevado e santo eu moro, mas também ao lado do massacrado e do humilde, para levantar o ânimo dos humildes, e fortalecer a coragem dos massacrados.
15 Porque isto diz o Alto e o Excelso, cujo assento é eterno e cujo nome é santo: «Eu habito num lugar alto e santo, mas estou com as pessoas acabrunhadas e humilhadas, para reanimar os humildes, para reanimar o coração dos deprimidos.
15 Porque assim diz5598804 o Alto,73118802 o Sublime,53758737 que habita79318802 a eternidade,5703 o qual tem o nome8034 de Santo:6918 Habito79318799 no alto4791 e santo6918 lugar, mas habito também com o contrito1793 e abatido8217 de espírito,7307 para vivificar24218687 o espírito7307 dos abatidos8217 e vivificar24218687 o coração3820 dos contritos.17928737
15 Porque assim diz5598804 o Alto,73118802 o Sublime,53758737 que habita79318802 a eternidade,5703 o qual tem o nome8034 de Santo:6918 Habito79318799 no alto4791 e santo6918 lugar, mas habito também com o contrito1793 e abatido8217 de espírito,7307 para vivificar24218687 o espírito7307 dos abatidos8217 e vivificar24218687 o coração3820 dos contritos.17928737
15 For thus says the High and Lofty One that inhabits eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble ruach, to revive the ruach of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.