Ozzuu Bible
Compare Isa 57:12Ozzuu Bible - comparison
Isa 57:12
Found 31 translations
Config
12
Ora, teu conceito de justiça e tuas atitudes tornarei públicas, mas certamente isto nada te aproveitará.
12
Eu declararei tua justiça e tuas obras, porque elas não te beneficiarão.
12
Depois há aquilo que consideram a vossa justiça, as vossas boas obras, e nenhuma delas vos poderá salvar.
12
Eu declararei a tua justiça, e as tuas obras, que não te aproveitarão.
12
I will expose your [so-called] ‘righteousness’; and what you have done won’t help you.
12
I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
12
I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
12
Pois bem, vou mostrar o que valem tua justiça e tuas obras! Elas não te servirão de coisa alguma,[*]
12
Vou anunciar essa tua justiça e as tuas obras, mas certamente isto nada te aproveitará.
12
I shall tell [out] thy rightfulness, and thy works shall not profit to thee. (I shall tell out thy so-called righteousness, and thy works shall not profit thee.)
12
I shall tell [out] thy rightfulness [or rightwiseness], and thy works shall not profit to thee.
12
Além disso, vocês confiam na sua "justiça" e nas suas "boas obras" - mas nada disso poderá salvar vocês!
12
Eu proclamarei como deverias ter sido íntegro e que atos deverias ter praticado, mas isto não te trará nenhum proveito.
12
Eu declararei a tua justiça e os teus feitos, mas não te trarão benefício.
12
Eu publicarei essa justiça tua; e quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.
12
Eu publicarei a tua justiça, e as tuas obras, que não te aproveitarão.
12
Eu publicarei a tua justiça, e as tuas obras, que não te aproveitarão.
12
Eu publicarei essa justiça tua; e quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.
12
Mas eu denunciarei a sua tal justiça e as suas obras. Seus ídolos de nada valerão,
12
Eu publicarei a tua justiça, e os teus pecados que não te aproveitarão.
12
Mas vou demonstrar que a tua justiça era falsa e que as tuas ações de nada te valem.
12
Mas vou demonstrar que a tua justiça era falsa e que as tuas ações de nada te valem.
12
Eu publicarei a tua justiça e as tuas obras, mas não te aproveitarão.
12
Eu publicarei a tua justiça, e as tuas obras, que não te aproveitarão.
12
Eu mesmo vou mostrar o que é tua justiça e o bem que fazes: Não te valem de nada!
12
Pois bem, vou denunciar a tua justiça e as tuas obras. Os teus ídolos de nada te servirão.
12
I will declare your righteousness, and your works; for they shall not profit you.