Ozzuu Bible
Compare Isa 52:14
Ozzuu Bible - comparison
Isa 52:14

Found 31 translations

Config
14 Como pasmaramH8074 שָׁמֵםH8074H8804 muitos רבH7227 à vista dele (pois o seu aspectoH4758 מַראֶהH4758 estava mui desfiguradoH4893 מִשׁחָתH4893, mais do que o de outro qualquer אישH376, e a sua aparênciaH8389 תֹּאַרH8389, mais do que a dos outros filhos בןH1121 dos homens) אדםH120,
14 Assim como muitas pessoas ficaram pasmadas à vista dele, tão desfigurado estava o seu aspecto como homem, nem parecia um ser humano;
14 Como muitos estavam estupefatos por causa de ti; seu semblante estava tão desfigurado, mais do que qualquer homem, e seu aspecto mais do que os filhos dos homens.
14 Tal como muitos ficaram pasmados diante dele, até as nações mais distantes e os seus governantes ficarão como que emudecidos na sua presença. Porque aqueles que nunca antes tinham ouvido falar dele agora o verão e compreenderão. Verão o meu Servo tão desfigurado que dificilmente se perceberá que se trata duma figura humana. É assim que ele limpará muitas nações.”
14 Como pasmaram muitos à vista dEle, pois o Seu parecer estava tão desfigurado, mais do que o de qualquer outro homem, e a Sua figura mais do que a dos filhos dos homens.
14 Just as many were appalled at him, because he was so disfigured that he didn’t even seem human and simply no longer looked like a man,
14 As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
14 Like as many were astonied at thee, (his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men,)
14 Assim como, à sua vista, muitos ficaram embaraçados - tão desfigurado estava que havia perdido a aparência humana -,[*]
14 Exatamente como multidões ficaram pasmadas à vista dele - tão desfigurado estava o seu aspecto[a] e a sua forma não parecia a de um homem -
14 As many men wondered on him, so his beholding shall be without glory among men, and the form, either shape, of him among the sons of men. (But many wondered about him, for his appearance was without glory, or without comeliness, among people, and the form, or the shape, of him, among the sons and daughters of men.)
14 As many men wondered on him, so his beholding shall be without glory among men, and the form, either shape, of him among the sons of men.
14 Mas muitos ficarão espantados quando O virem
14 Assim como antes, multidões ficavam estarrecidas ao vê-lo, (dizendo:) 'Sua aparência está desfigurada e não parece humana sua forma.'
14 Como tantos pasmaram à vista dele! O seu aspecto estava tão desfigurado que nem parecia um homem, e a sua aparência não era dos filhos dos homens!
14 Como pasmaram muitos à vista dele (pois o seu aspecto estava tão desfigurado que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens),
14 Como pasmaram muitos à vista dele, pois o seu parecer estava tão desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura mais do que a dos outros filhos dos homens.
14 Como pasmaram muitos à vista dele, pois o seu parecer estava tão desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura mais do que a dos outros filhos dos homens.
14 Como pasmaram muitos à vista dele (pois o seu aspecto estava tão desfigurado que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens),
14 Assim como muitos ficam espantados por causa dele - pois já não parecia mais gente, tinha perdido toda a sua aparência humana -
14 Ainda que muitos irão surpreender-se contigo, ainda assim haverá de ser o teu rosto sem a glória dos homens, e a tua glória não deverá ser honrada pelos filhos dos homens.
14 Assim como muitos se espantaram diante dele, de tal modo estava desfigurado que nem tinha aspeto humano.
14 Assim como muitos se espantaram diante dele, de tal modo estava desfigurado que nem tinha aspeto humano.
14 Como pasmaram muitos à vista dele, pois a sua aparência estava tão desfigurada, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura, mais do que a dos outros filhos dos homens. [6]
14 Como pasmaram80748804 muitos7227 à vista dele (pois o seu aspecto4758 estava mui desfigurado,4893 mais do que o de outro qualquer,376 e a sua aparência,8389 mais do que a dos outros filhos1121 dos homens),120
14 Como pasmaram muitos à vista dele, pois o seu parecer estava tão desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura mais do que a dos outros filhos dos homens.
14 De tal forma ele já nem parecia gente, tanto havia perdido a aparência humana, que muitos se horrorizaram com ele,
14 Assim como muitos ficaram espantados diante dele, ao verem o seu rosto desfigurado e o seu aspecto disforme,
14 Como pasmaram80748804 muitos7227 à vista dele (pois o seu aspecto4758 estava mui desfigurado,4893 mais do que o de outro qualquer,376 e a sua aparência,8389 mais do que a dos outros filhos1121 dos homens),120
14 Como pasmaram80748804 muitos7227 à vista dele (pois o seu aspecto4758 estava mui desfigurado,4893 mais do que o de outro qualquer,376 e a sua aparência,8389 mais do que a dos outros filhos1121 dos homens),120
14 As many were astonished at you; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men: