Ozzuu Bible
Compare Isa 51:20Ozzuu Bible - comparison
Isa 51:20
Found 31 translations
Config
20
Os teus filhos בןH1121 já desmaiaramH5968 עָלַףH5968H8795, jazemH7901 שָׁכַבH7901H8804 nas estradas ראשH7218 de todos os caminhosH2351 חוּץH2351, como o antílopeH8377 תְּאוֹH8377, na redeH4364 מַכמָרH4364; estão cheiosH4392 מָלֵאH4392 da iraH2534 חֵמָהH2534 de YAHUAH יהוהH3068 e da repreensãoH1606 גְּעָרָהH1606 do teu Elohim אלהיםH430.
20
Eis que os teus filhos jazem desmaiados nos cantos de todas as ruas, como antílopes capturados nas redes! Estão cobertos pela ira de Yahweh e da repreensão do seu Deus.
20
Teus filhos têm desfalecido, eles estão deitados no chão das áreas mais importantes de todas as ruas, como um antílope em uma rede. Eles estão repletos da fúria do Senhor, a repreensão do teu Deus.
20
Porque os teus filhos desmaiaram e caíram nas ruas sem amparo, como se fossem animais selvagens apanhados na rede duma armadilha. Foi o SENHOR quem derramou a sua cólera e os castigou.
20
Os teus filhos já desmaiaram, jazem nas entradas de todos os caminhos, como o boi selvagem na rede; cheios estão do furor do SENHOR e da repreensão do teu Deus.
20
Your children lie helpless at every street corner, like an antelope trapped in a net; they are full of ADONAI ’s fury, the rebuke of your God.
20
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
20
Thy sons have fainted, they lie at the top of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
20
Teus filhos jazem desfalecidos (pelos cantos da rua), como um antílope apanhado no laço, tontos com a cólera do Senhor e com as ameaças de teu Deus.
20
Os teus filhos jazem desmaiados nos cantos de todas as ruas, como o antílope apanhado na rede, atingidos em cheio pela cólera de Iahweh, pela repreensão do teu Deus.
20
Thy sons be cast forth, they slept in the head of all (the) ways, as the beast oryx (like the oryx beast, or the antelope), taken with a snare; they be full of [the] indignation of the Lord, of the blaming of thy God.
20
Thy sons be cast forth, they slept in the head of all ways, as the beast oryx, taken with a snare; they be full of [the] indignation of the Lord, of the blaming of thy God.
20
Os seus filhos estão caídos pelas ruas, estão espalhados por todas as estradas, cansados de lutar e indefesos como veado preso numa rede. O Senhor derramou sobre eles a sua ira e o seu castigo.
20
Teus filhos já desfaleceram, jazem nas encruzilhadas de todas as ruas como um antílope aprisionado na rede; estão sobrecarregados com o furor do Eterno, com a repreensão de teu Deus.
20
ⓧ Os teus filhos já desmaiaram; deitam-se nas esquinas de todas as ruas, como o antílope apanhado na rede; estão cheios da ira do SENHOR e da repreensão do teu Deus.
20
Os teus filhos já desmaiaram, jazem nas esquinas de todas as ruas, como o antílope tomado na rede; cheios estão do furor do Senhor, e da repreensão do teu Deus.
20
Os teus filhos já desmaiaram, jazem nas entradas de todos os caminhos, como o antílope na rede; cheios estão do furor do Senhor e da repreensão do teu Deus.
20
Os teus filhos já desmaiaram, jazem nas entradas de todos os caminhos, como o antílope na rede; cheios estão do furor do SENHOR e da repreensão do teu Deus.
20
Os teus filhos já desmaiaram, jazem nas esquinas de todas as ruas, como o antílope tomado na rede; cheios estão do furor do Senhor, e da repreensão do teu Deus.
20
Seus filhos estão caídos pelas esquinas, totalmente entregues e desfalecidos, tal como a caça que caiu na armadilha, cheios do furor de Javé e da ameaça do seu Deus.
20
Teus filhos são os perplexos que adormecem em todas as ruas, como uma beterraba meio cozida; são aqueles que estão cheios da ira do Senhor, levados ao desmaio pelo Senhor Deus.
20
Os teus filhos jazem desfalecidos, em todos os cantos das ruas, como antílopes caídos na rede, apanhados pela cólera do SENHOR, pela ameaça do teu Deus.
20
Os teus filhos jazem desfalecidos, em todos os cantos das ruas, como antílopes caídos na rede, apanhados pela cólera do SENHOR, pela ameaça do teu Deus.
20
Já os teus filhos desmaiaram, jazem nas entradas de todos os caminhos, como o antílope na rede; cheios estão do furor do SENHOR e da repreensão do teu Deus.
20
Os teus filhos já desmaiaram, jazem nas entradas de todos os caminhos, como o antílope na rede; cheios estão do furor do SENHOR e da repreensão do teu Deus.
20
Teus filhos estão prostrados, desfalecidos pelas esquinas, tal como caça que caiu na armadilha. A ira do SENHOR os embriagou, o castigo do teu Deus os derrubou.
20
Os teus filhos jazem desfalecidos nas encruzilhadas dos caminhos, como antílopes aprisionados na rede, apanhados pela ira do SENHOR, pela ameaça do teu Deus.
20
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of Yahuah, the rebuke of your Elohiym.