Ozzuu Bible
Compare Isa 51:15
Ozzuu Bible - comparison
Isa 51:15

Found 31 translations

Config
15 Pois Eu Sou YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, que agitoH7280 רָגַעH7280H8802 o mar יםH3220, de modo que bramemH1993 הָמָהH1993H8799 as suas ondasH1530 גַּלH1530—YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é o meu nome שםH8034.
15 Pois Eu Sou Yahweh, teu Deus, que agito o mar para fazer rugir suas poderosas ondas; Yahweh dos Exércitos, o Eterno, é o meu Nome!
15 Porém, eu sou o Senhor teu Deus, que dividiu o mar, cujas ondas rugiram. O Senhor dos Exércitos é seu nome.
15 Porque eu sou o SENHOR, vosso Deus, o SENHOR dos exércitos, que agito o mar para fazer rugir as suas ondas.
15 Porque Eu sou o SENHOR teu Deus, que fendeu o mar, de modo que bramiram as suas ondas. O SENHOR dos Exércitos é o Seu nome.
15 For I am ADONAI your God, who stirs up the sea, who makes its waves roar — ADONAI-Tzva’ot is my name.
15 But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.
15 For I am the LORD thy God, which stirreth up the sea, that the waves thereof roar: the LORD of hosts is his name.
15 Eu sou o Senhor teu Deus, que revolvo o mar e faço rugir as ondas; eu me chamo o Senhor dos exércitos.
15 Eu sou Iahweh teu Deus, que agito o mar e as suas ondas se tornam tumultuosas; Iahweh dos Exércitos é o meu nome.
15 Forsooth I am thy Lord God, that trouble the sea, and the waves thereof wax great; the Lord of hosts is my name. (For I am the Lord thy God, who troubleth the sea, and its waves grow great; the Lord of hosts is my name.)
15 Forsooth I am thy Lord God, that trouble the sea, and the waves thereof wax great; the Lord of hosts is my name.
15 Porque Eu sou o Senhor, o seu Deus. O meu nome é o Senhor do Universo! Eu tenho poder para agitar o mar e formar as suas grandes ondas.
15 Pois Eu sou o Eterno, teu Deus, que agito o mar, para que rujam suas ondas: Eterno dos Exércitos é o Meu Nome!
15 Pois eu sou o SENHOR, teu Deus, que agita o mar, de modo que as suas ondas rujam. O SENHOR dos Exércitos é o seu nome.
15 Pois eu sou o Senhor teu Deus, que agita o mar, de modo que bramem as suas ondas. O Senhor dos exércitos é o seu nome.
15 Porque eu sou o Senhor teu Deus, que agito o mar, de modo que bramem as suas ondas. O Senhor dos Exércitos é o seu nome.
15 Porque eu sou o SENHOR teu Deus, que agito o mar, de modo que bramem as suas ondas. O SENHOR dos Exércitos é o seu nome.
15 Pois eu sou o Senhor teu Deus, que agita o mar, de modo que bramem as suas ondas. O Senhor dos exércitos é o seu nome.
15 Eu sou Javé seu Deus, que agito o mar e suas ondas estrondam. Meu nome é Javé dos exércitos.
15 porque eu sou o teu Deus, que subverte o mar e faz rugirem as suas ondas; o Senhor dos Exércitos é o meu nome.
15 Eu, o SENHOR, é que sou o teu Deus; agito o mar e as suas ondas rugem. O meu nome é SENHOR do Universo.
15 Eu, o SENHOR, é que sou o teu Deus; agito o mar e as suas ondas rugem. O meu nome é SENHOR do Universo.
15 Porque eu sou o SENHOR, teu Deus, que fende o mar, e bramem as suas ondas. SENHOR dos Exércitos é o seu nome.
15 Pois eu sou o SENHOR,3068 teu Deus,430 que agito72808802 o mar,3220 de modo que bramem19938799 as suas ondas1530—o SENHOR3068 dos Exércitos6635 é o meu nome.8034
15 Porque eu sou o SENHOR teu Deus, que agito o mar, de modo que bramem as suas ondas. O SENHOR dos Exércitos é o seu nome.
15 Sou eu, o SENHOR teu Deus, aquele que balança o mar e provoca o fragor das ondas. ( Seu nome é SENHOR dos exércitos. )
15 Eu, o SENHOR, é que sou o teu Deus, que envolvo o mar e faço rugir as suas ondas; o meu nome é: SENHOR do universo.
15 Pois eu sou o SENHOR,3068 teu Deus,430 que agito72808802 o mar,3220 de modo que bramem19938799 as suas ondas1530—o SENHOR3068 dos Exércitos6635 é o meu nome.8034
15 Pois eu sou o SENHOR,3068 teu Deus,430 que agito72808802 o mar,3220 de modo que bramem19938799 as suas ondas1530—o SENHOR3068 dos Exércitos6635 é o meu nome.8034
15 But I am Yahuah Elohayka, that divided the sea, whose waves roared: Yahuah Tseva'oth is his name.