Ozzuu Bible
Compare Isa 49:5
Ozzuu Bible - comparison
Isa 49:5

Found 31 translations

Config
5 Mas agora diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, que me formou יצרH3335H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶןH990 para ser seu servo עבדH5650, para que torne a trazer שובH7725H8788 Jacó יעקבH3290 e para reunirH622 אָסַףH622H8735 Israel ישראלH3478 a ele, porque eu sou glorificado כבדH3513H8735 perante עיןH5869 YAHUAH יהוהH3068, e o meu Elohim אלהיםH430 é a minha força עזH5797.
5 Mas agora diz Yahweh, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para que torne a trazer Jacó e para reunir Israel a ele, porque Eu Sou glorificado perante o SENHOR, e o meu Deus é a minha força.
5 E, agora, diz o Senhor, que me formou desde o útero para ser seu servo, para trazer Jacó novamente para Ele: Embora Israel não esteja reunido, contudo, eu serei honrado aos olhos do Senhor e meu Deus será minha força.
5 E agora, o SENHOR que me formou desde o ventre de minha mãe para o servir, ele que me mandou restaurar para si os descendentes de Jacob e me deu força para cumprir essa tarefa, e me honrou com isso, diz:
5 E agora diz o SENHOR, que Me formou desde o ventre para ser Seu servo, para que torne a trazer Jacó para Si; porém Israel não se deixará ajuntar; contudo aos olhos do SENHOR serei glorificado, e o Meu Deus será a Minha força.
5 So now ADONAI says — he formed me in the womb to be his servant, to bring Ya‘akov back to him, to have Isra’el gathered to him, so that I will be honored in the sight of ADONAI, my God having become my strength —
5 And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
5 And now saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, and that Israel be gathered unto him: (for I am honourable in the eyes of the LORD, and my God is become my strength:)
5 E agora o Senhor fala, ele, que me formou desde meu nascimento para ser seu Servo, para trazer-lhe de volta Jacó e reunir-lhe Israel, (porque o Senhor fez-me esta honra, e meu Deus tornou-se minha força).[*]
5 Mas agora disse Iahweh, aquele que me modelou desde o ventre materno para ser seu servo, para reconduzir Jacó a ele, para que a ele se reúna[n] Israel; assim serei glorificado aos olhos de Iahweh, meu Deus será a minha força!
5 And now the Lord, forming me a servant to himself from the womb, saith these things, that I bring again Jacob to him. And Israel shall not be gathered together; and I am glorified in the eyes of the Lord, and my God is made my strength. (And now the Lord, who formed me in the womb to be his servant, saith these things, so that I bring back Jacob to him, and that Israel be gathered to him; I am honoured before the Lord, and my God is made my strength.)
5 And now the Lord, forming me a servant to himself from the womb, saith these things, that I bring again Jacob to him. And Israel shall not be gathered together; and I am glorified in the eyes of the Lord, and my God is made my strength.
5 Mas o Senhor me formou no ventre de minha mãe para ser o seu servo, para trazer de volta a Ele o seu povo, Israel; para isso Deus me deu honra e Se fez a minha força;
5 E agora o Eterno me disse que desde o seio materno me formou para ser Seu servo, para que lhe trouxesse de volta Jacob, e para que, perante Ele, convocasse Israel, porque a Seus olhos sou honrado e Ele Se tornou minha força.
5 E agora diz o SENHOR, que me formou desde o ventre para ser o seu servo, para tornar a trazer-lhe Jacó e para reunir Israel a ele, pois sou honrado aos olhos do SENHOR, e o meu Deus tem sido a minha força.
5 E agora diz o Senhor, que me formou desde o ventre para ser o seu servo, para tornar a trazer-lhe Jacó, e para reunir Israel a ele (pois aos olhos do Senhor sou glorificado, e o meu Deus se fez a minha força).
5 E agora diz o Senhor, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para que torne a trazer Jacó; porém Israel não se deixará ajuntar; contudo aos olhos do Senhor serei glorificado, e o meu Deus será a minha força.
5 E agora diz o SENHOR, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para que torne a trazer Jacó; porém Israel não se deixará ajuntar; contudo aos olhos do SENHOR serei glorificado, e o meu Deus será a minha força.
5 E agora diz o Senhor, que me formou desde o ventre para ser o seu servo, para tornar a trazer-lhe Jacó, e para reunir Israel a ele (pois aos olhos do Senhor sou glorificado, e o meu Deus se fez a minha força).
5 Agora fala Javé, que desde o ventre me formou para ser o seu servo, para eu lhe trazer de volta Jacó e reunir Israel para ele. ( Serei glorificado aos olhos de Javé; Deus é a minha força. )
5 E agora, assim diz o Senhor, que me formou desde o ventre para ser o seu servo, para reunir Jacó a Ele e a Israel, (pois serei reunido e glorificado perante o Senhor, e o meu Deus será a minha força);
5 E agora o SENHOR declara-me que, desde o ventre materno, me formou, para ser seu servo, para conduzir a ele os descendentes de Jacob e congregar o povo de Israel à sua volta. Aos olhos do SENHOR eu estou bem-visto, no meu Deus reside a minha força.
5 E agora o SENHOR declara-me que, desde o ventre materno, me formou, para ser seu servo, para conduzir a ele os descendentes de Jacob e congregar o povo de Israel à sua volta. Aos olhos do SENHOR eu estou bem-visto, no meu Deus reside a minha força.
5 E, agora, diz o SENHOR, que me formou desde o ventre para seu servo, que eu lhe torne a trazer Jacó; mas Israel não se deixou ajuntar; contudo, aos olhos do SENHOR, serei glorificado, e o meu Deus será a minha força. [5]
5 Mas agora diz5598804 o SENHOR,3068 que me formou33358802 desde o ventre990 para ser seu servo,5650 para que torne a trazer77258788 Jacó3290 e para reunir6228735 Israel3478 a ele, porque eu sou glorificado35138735 perante5869 o SENHOR,3068 e o meu Deus430 é a minha força.5797
5 E agora diz o SENHOR, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para que torne a trazer Jacó; porém Israel não se deixará ajuntar; contudo aos olhos do SENHOR serei glorificado, e o meu Deus será a minha força.
5 E agora o SENHOR vai falar, ele que desde o útero me vem formando para que eu seja seu servo, de volta lhe traga Jacó, e reúna Israel para ele. Fui valorizado aos olhos do SENHOR, o meu Deus é a minha força.
5 E agora o SENHOR declara-me que me formou desde o ventre materno, para ser o seu servo, para lhe reconduzir Jacob, e para lhe congregar Israel. Assim me honrou o SENHOR. O meu Deus tornou-se a minha força.
5 Mas agora diz5598804 o SENHOR,3068 que me formou33358802 desde o ventre990 para ser seu servo,5650 para que torne a trazer77258788 Jacó3290 e para reunir6228735 Israel3478 a ele, porque eu sou glorificado35138735 perante5869 o SENHOR,3068 e o meu Deus430 é a minha força.5797
5 Mas agora diz5598804 o SENHOR,3068 que me formou33358802 desde o ventre990 para ser seu servo,5650 para que torne a trazer77258788 Jacó3290 e para reunir6228735 Israel3478 a ele, porque eu sou glorificado35138735 perante5869 o SENHOR,3068 e o meu Deus430 é a minha força.5797
5 And now, says Yahuah that formed me from the womb to be his servant, to bring Ya`aqov again to him, Though Yashar'el be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of Yahuah, and my Elohiym shall be my strength.