Ozzuu Bible
Compare Isa 49:22Ozzuu Bible - comparison
Isa 49:22
Found 31 translations
Config
22
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Eis que levantarei נשאH5375H8799 a mão יָדH3027 para as nações גויH1471 e ante os povos עםH5971 arvorarei רוםH7311H8686 a minha bandeiraH5251 נֵסH5251; eles trarão בואH935H8689 os teus filhos בןH1121 nos braçosH2684 חֹצֶןH2684, e as tuas filhas בתH1323 serão levadas נשאH5375H8735 sobre os ombrosH3802 כָּתֵףH3802.
22
Assim diz o Eterno Deus: Eu acenarei para os gentios e erguerei a minha bandeira a todos os povos; então eles trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão carregadas sobre os ombros.
22
Assim diz o Senhor Deus. Eis que Eu erguerei minha mão para os gentios e levantarei minha bandeira para os povos. E eles trarão teus filhos em seus braços e tuas filhas serão carregadas sobre seus ombros.
22
O SENHOR Deus diz: “Olha, farei um sinal aos gentios! Levantarei perante os seus olhos a minha bandeira e eles te trarão os teus próprios filhos nos braços, as tuas filhas aos ombros.
22
Assim diz o Senhor DEUS: Eis que levantarei a Minha mão para os gentios, e ante os povos arvorarei a Minha bandeira; então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros deles.
22
Adonai ELOHIM answers: “I am beckoning to the nations, raising my banner for the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.
22
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
22
Thus saith the Lord GOD Behold, I will lift up mine hand to the nations, and set up my ensign to the peoples: and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall he carried upon their shoulders.
22
Eis o que diz o Senhor Deus: com a mão vou fazer sinal às nações, e levantar meu estandarte para alertar os povos. Trarão teus filhos na dobra de seu manto, e em seus ombros carregarão tuas filhas.
22
Assim diz o Senhor Iahweh: Eis que levantarei a minha mão para as nações, darei um sinal aos povos e eles trarão os teus filhos nos seus braços,[v] as tuas filhas serão carregadas nos seus ombros.
22
The Lord God saith these things, Lo! I raise mine hand to heathen men, and I shall enhance my sign to peoples (The Lord God saith these things, Lo! I shall raise up my hand to the heathen, and I shall exalt my sign to the peoples); and they shall bring thy sons in (their) arms, and they shall bear thy daughters on (their) shoulders.
22
The Lord God saith these things, Lo! I raise mine hand to heathen men, and I shall enhance my sign to peoples; and they shall bring thy sons in arms, and they shall bear thy daughters on shoulders.
22
O Senhor Deus responde: "Veja, Eu darei um sinal às nações, mostrarei a minha bandeira aos povos. Eles trarão de volta os seus filhos espalhados pelo mundo; trarão os filhos nos braços e as filhas nos ombros.
22
Assim disse o Eterno Deus: Eis que Eu levantarei as Minhas mãos para as nações, e arvorarei o Meu estandarte para os povos; e trarão teus filhos com glória, e tuas filhas serão levadas sobre os ombros.
22
A ssim diz o SENHOR Deus: Eu acenarei para as nações e levantarei a minha bandeira aos povos; então eles trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.
22
Assim diz o Senhor Deus: Eis que levantarei a minha mão para as nações, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; então eles trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.
22
Assim diz o Senhor Deus: Eis que levantarei a minha mão para os gentios, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.
22
Assim diz o Senhor DEUS: Eis que levantarei a minha mão para os gentios, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.
22
Assim diz o Senhor Deus: Eis que levantarei a minha mão para as nações, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; então eles trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.
22
Assim diz o Senhor Javé: "Olhe! Com a mão eu faço um sinal para as nações, ergo a minha bandeira para os povos e, então, no colo e nos ombros eles trarão os filhos e as filhas que pertencem a você.
22
Assim diz o Senhor, o Senhor: "Eis que levantarei a minha mão para as nações, arvorarei meu sinal para as ilhas, e eles trarão os teus filhos nos braços e as tuas filhas em seus ombros.
22
Assim fala o SENHOR Deus: «Vou levantar a minha mão e fazer um sinal às nações, vou levantar um estandarte para chamar os povos. Trarão os teus filhos nos braços e as tuas filhas aos ombros.
22
Assim fala o SENHOR Deus: «Vou levantar a minha mão e fazer um sinal às nações, vou levantar um estandarte para chamar os povos. Trarão os teus filhos nos braços e as tuas filhas aos ombros.
22
Assim ⓤ diz o SENHOR: Eis que levantarei a mão para as nações e, ante os povos, arvorarei a minha bandeira; então, trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros. [10]
22
Assim diz o Senhor DEUS: Eis que levantarei a minha mão para os gentios, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.
22
Assim diz o SENHOR Deus: “Vou levantar a mão para as nações, erguer uma bandeira para os povos e eles virão trazendo teus filhos ao colo, carregando aos ombros tuas filhas.
22
Isto diz o Senhor DEUS: «Olha como Eu com a minha mão faço um sinal às nações, levanto o meu estandarte para os povos: trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas aos ombros.
22
Thus says Adonai Yahuah, Behold, I will lift up my hand to the other nations, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried upon their shoulders.